« barra » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Bot: Remplacement : Lou Trésor dou Félibrige → Lou Trésor dóu Félibrige |
|||
(36 versions intermédiaires par 17 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 :
{{voir
== {{langue|fr}} ==
Ligne 6 :
'''barra''' {{pron|ba.ʁa|fr}}
# ''Troisième personne du singulier du passé simple de'' [[barrer]].
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|Lyon (France)||lang=fr|audio=LL-Q150 (fra)-Lyokoï-barra.wav}}
== {{langue|aa}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|aa}}
Ligne 13 ⟶ 17 :
=== {{S|nom|aa}} ===
'''barra''' {{pron||aa}}
# [[femme#fr|Femme]].
== {{langue|pro}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|pro}} vulgaire {{recons|lang-mot-vedette=pro|barra}}
=== {{S|nom|pro}} ===
'''barra''' {{f}}
# [[barre|Barre]], perche.
# [[délai|Délai]].
# [[barrière|Barrière]], barricade, retranchement.
=== {{S|références}} ===
* {{R:Raynouard}}
== {{langue|eu}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|eu}}
=== {{S|nom|eu}} ===
Ligne 41 ⟶ 45 :
== {{langue|ca}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|ca}}
=== {{S|nom|ca}} ===
Ligne 51 ⟶ 56 :
* [[pal]]
* [[vara]]
==== {{S|dérivés}} ====
* {{lien|barrar|ca}}
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|Barcelone (Espagne)||lang=ca|audio=LL-Q7026 (cat)-Marvives-barra.wav}}
== {{langue|es}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|es}} vulgaire {{recons|lang-mot-vedette=es|barra}} ; voir ''{{lien|barre|fr}}''.
=== {{S|nom|es}} ===
{{es-rég}}
'''barra''' {{pron|ˈba.ra|es}} {{f}}
# [[barre#fr|Barre]].
#* {{sports|es}} '''''Barras''' paralelas,'' barres parallèles.
# {{lexique|héraldique|es}} [[barre|Barre]].
=== {{S|verbe|es|flexion}} ===
{{es-verbe-flexion|barrer|sub.p.1s=oui|sub.p.3s=oui|imp.p.3s=oui}}
'''barra''' {{pron|ˈba.ra|es}}
# ''Première personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|barrer|es}}.
# ''Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de'' {{lien|barrer|es}}.
# ''Troisième personne du singulier de l’impératif de'' {{lien|barrer|es}}.
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|Venezuela|ˈba.ra|lang=es|audio=LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-barra.wav}}
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP|lang=es}}
=== {{S|références}} ===
* {{R:DRAE}}
== {{langue|it}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|it}}
=== {{S|nom|it}} ===
{{it-
'''barra''' {{pron|ˈbar.ra|it}} {{f}}
# [[barrière|Barrière]].
Ligne 64 ⟶ 103 :
==== {{S|synonymes}} ====
* [[barriera#it|barriera]]
==== {{S|dérivés}} ====
{{(|Composés}}
* {{lien|barra del titolo|it|sens=barre de titre}}
* {{lien|barra della salute|it|sens=barre de vie}}
* {{lien|barra di comando|it|sens=manche à balai}}
* {{lien|barra obliqua|it|sens=barre oblique}}
* {{lien|barra rovesciata|it|sens=barre oblique inverse}}
* {{lien|barra spaziatrice|it|sens=barre d’espace}}
* {{lien|barra verticale|it|sens=barre verticale}}
{{)}}
=== {{S|verbe|it|flexion}} ===
Ligne 70 ⟶ 120 :
# ''Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de'' [[barrare#it|barrare]].
# ''Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de'' [[barrare#it|barrare]].
=== {{S|anagrammes}} ===
{{voir anagrammes|it}}
=== {{S|voir aussi}} ===
* {{WP|lang=it}}
== {{langue|oc}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|oc}}
=== {{S|nom|oc}} ===
{{oc-rég2|ˈbaro̞}}
'''barra''' {{phon|ˈbaro̞|oc}} {{oc-norme classique}} {{f}}
# [[barre|Barre]], [[perche]], traverse, levier, brimbale.
# Trait de plume.
Ligne 83 ⟶ 140 :
# Amas de sable, de roches, de vase.
# Montagne de forme allongée.
# {{term|Dauphiné}} {{lexique|agriculture|oc}} Planche de terre, plate-bande de légumes.
==== {{S|dérivés}} ====
* [[abarrar#oc|abarrar]]
* [[barra de mesura]]
==== {{S|vocabulaire}} ====
Ligne 95 ⟶ 153 :
* 5 : [[rancareda]]
* 6 : [[faissa]]
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|lang=oc|France (Béarn)|audio=LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-barra.wav}}
=== {{S|références}} ===
* {{R:Cantalausa}}
* {{R:Mistral}}
== {{langue|pt}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
: Du {{étyl|la|pt}}
=== {{S|nom|pt}} ===
{{pt-accord-mf|s=barra|ps=|p=barras|pp=}}
'''barra''' {{pron|bˈa.ʀɐ|pt}} (Lisbonne) {{pron|bˈa.xə|pt}} (São Paulo) {{f}}
# [[bande|Bande]], [[raie]], [[rayure]].
#* {{exemple|lang=pt}}
==== {{S|synonymes}} ====
Ligne 114 ⟶ 178 :
* [[traço]]
==== {{S|dérivés}} ====
* {{lien|barrar|pt}}
=== {{S|verbe|pt|flexion}} ===
{{pt-verbe-flexion|barrar|ind.p.3s=o|imp.p.2s=o}}
'''barra''' {{pron|bˈa.ʀɐ|pt}} (Lisbonne) {{pron|bˈa.xə|pt}} (São Paulo)
# ''Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de'' {{lien|barrar|pt}}.
# ''Deuxième personne du singulier de l’impératif de'' {{lien|barrar|pt}}.
=== {{S|prononciation}} ===
* Lisbonne: {{pron|bˈa.ʀɐ|pt}} (langue standard), {{pron|bˈa.ʀɐ|pt}} (langage familier)
* São Paulo: {{pron|bˈa.xə|pt}} (langue standard), {{pron|bˈa.ʁə|pt}} (langage familier)
* Rio de Janeiro: {{pron|bˈa.ɦɐ|pt}} (langue standard), {{pron|bˈa.ɦɐ|pt}} (langage familier)
* Maputo: {{pron|bˈa.rɐ|pt}} (langue standard), {{pron|bˈa.ɾɐ|pt}} (langage familier)
* Luanda: {{pron|bˈa.rɐ|pt}}
* Dili: {{pron|bˈa.rə|pt}}
=== {{S|références}} ===
* {{R:DicionárioFonético|barra|id=4179}}
== {{langue|scn}} ==
{{ébauche|scn}}
=== {{S|étymologie}} ===
: {{ébauche-étym|scn}}
=== {{S|nom|scn}} ===
'''barra''' {{pron||scn}} {{f}}
# [[tricheuse#fr|Tricheuse]].
#* {{exemple|lang=scn}}
=== {{S|prononciation}} ===
* {{écouter|Gela (Italie)||lang=scn|audio=LL-Q33973 (scn)-XANA000-barra.wav}}
=== {{S|références}} ===
* {{R:Traina}}
|