匣
Apparence
Caractère
[modifier le wikicode]- Dérive de 甲, spécifié par 匚 (coffre) : boîte, coffre, étui ; mettre un objet dans une boîte ou dans un fourreau.
- Graphic etymology - Chinese text project
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 匚+ 5 trait(s) - Nombre total de traits : 7
- Codage informatique : Unicode : U+5323 - Big5 : A758 - Cangjie : 尸田中 (SWL) - Quatre coins : 71715
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
[modifier le wikicode]- KangXi: 0153.270
- Morobashi: 02610
- Dae Jaweon: 0345.140
- Hanyu Da Zidian: 10084.110
En composition
En bas : 筪,
Sinogramme
[modifier le wikicode]匣
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]Sinogramme
[modifier le wikicode]匣
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- Hangeul : 갑
- Romanisation révisée du coréen : gap
- Romanisation McCune-Reischauer : kap
Sinogramme
[modifier le wikicode]匣
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en japonais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Prononciation
[modifier le wikicode]- On’yomi : こう (kō), ごう (gō)
- Kun’yomi : はこ (hako)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Sinogramme
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 318 sur Chunom.org