versus
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Préposition
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
versus \vɛʁ.sys\ |
versus \vɛʁ.sys\
- (Anglicisme) Contre, en opposition à, face à, comparé à. Note d’usage : Sert à marquer une opposition, une contradiction ou une comparaison entre deux choses.
- iPhone 6 versus iPhone 6S, quelles sont les différences ? (journaldugeek.com)
Et la même proportion pense que ces affaires vont affaiblir « durablement l'ensemble des syndicats de salariés en France », versus 30 % qui parient sur un tassement.
— (Marc Landré, Les syndicats face à un vent de défiance inégalé des Français, Le Figaro. Mis en ligne le 18 novembre 2018)Dans ce meeting à la bonne franquette, pas de japonaises versus allemandes versus tuning.
— (Stéphanie Maurice, La passion du tuning, Seuil, 2015, coll. Raconter la vie, p. 63.)
Notes
[modifier le wikicode]- Cet anglicisme a été critiqué par l’Académie française, le 12 juillet 2016, qui préconise les termes contre, ou, face à, en face de, par opposition à. Cependant, versus se retrouve dans le Larousse et Le Robert.
Abréviations
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- versus sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin versus.
Préposition
[modifier le wikicode]versus \vəː.sus\
Abréviations
[modifier le wikicode]- vs (Plus courant)
Synonymes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin versus.
Préposition
[modifier le wikicode]versus (Royaume-Uni) \ˈvɜː.sɪz\, \ˈvɜː.səs\, (États-Unis) \ˈvɝ.səs\
- Contre, en face de.
- (Mathématiques) En fonction de.
Abréviations
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni) \ˈvɜː.sɪz\, \ˈvɜː.səs\
- Sud de l'Angleterre : écouter « versus [ˈvɜː.sɪz] »
- Londres : écouter « versus [ˈvɜː.sɪz] »
- (États-Unis) \ˈvɝ.səs\
- Texas (États-Unis) : écouter « versus [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Pour le nom, déverbal de verto (« tourner »), dérivé de versum, avec le suffixe -us, -us. Le sens de « sillon » est assez évident (on « retourne » la terre) ; le sens de « ligne » dérive du précédent. Pour le sens de « poésie », comparez avec le français « tournure de phrase », ou l’expression « un vers bien tourné ». Pour versus en tant qu’unité de mesure, voyez verste pour un équivalent en russe, πλέθρον, pléthron en grec.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | versus | versă | versum | versī | versae | versă |
Vocatif | verse | versă | versum | versī | versae | versă |
Accusatif | versum | versăm | versum | versōs | versās | versă |
Génitif | versī | versae | versī | versōrŭm | versārŭm | versōrŭm |
Datif | versō | versae | versō | versīs | versīs | versīs |
Ablatif | versō | versā | versō | versīs | versīs | versīs |
versus \ˈwer.sus\
- Participe passé de verro (« balayer, pousser, agiter… »).
- Participe passé de verto (« tourner, retourner »).
vice versa
- les positions étant retournées.
Dérivés
[modifier le wikicode]- contraversus (« placé en face de, vis-à-vis de »)
- controversus (« controversé »)
- seorsus (« séparé, à part de »)
Adverbe
[modifier le wikicode]versus \ˈwer.sus\
- Dans la direction de. Note : S’emploie de préférence en complément d’une préposition (in, ad, accusatif de direction) ou d’un adverbe exprimant une direction (deorsum, sursum, undique…).
Quorum ille precibus permotus castra ex Biturigibus movet in Arvernos versus.
— (César, De bello Gallico)- Touché par leurs prières, il lève le camp de chez les Bituriges pour se diriger vers les Arvernes.
- Huc accedunt et marinae aurae undique versus adsidui flatus. — (Justin, Historiae Philippicae)
- À cela s’ajoutent aussi les souffles constants d’une brise marine qui se portent dans toutes les directions.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | versus | versūs |
Vocatif | versus | versūs |
Accusatif | versum | versūs |
Génitif | versūs | versuum |
Datif | versūi ou versū |
versibus |
Ablatif | versū | versibus |
versus \ˈwer.sus\ masculin
- Sillon (dans la terre), rangée, rang.
- Ligne écrite, vers de poésie.
- Danse, pas de danse.
- Chant d’un oiseau, air.
- Mesure agraire valant cent pieds carrés.
Dérivés
[modifier le wikicode]- versicŭlus (« petite ligne d'écriture »)
- versidicus (« poète épique »)
- versifico, versificor (« faire des vers »)
- versificatio (« art de faire des vers »)
- versificator (« celui qui fait des vers, poète »)
Références
[modifier le wikicode]- « versus », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Prépositions en français
- Anglicismes en français
- Exemples en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en allemand
- Prépositions en allemand
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Prépositions en anglais
- Lexique en anglais des mathématiques
- latin
- Déverbaux en latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -us, -us
- Formes de verbes en latin
- Exemples en latin
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la quatrième déclinaison en latin