vestido
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe vestir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) vestido | |
vestido \besˈti.ðo\ masculin
- Participe passé masculin singulier de vestir.
Adjectif
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | vestido \besˈti.ðo\ |
vestidos \besˈti.ðos\ |
Féminin | vestida \besˈti.ða\ |
vestidas \besˈti.ðas\ |
vestido \besˈti.ðo\ masculin
- Habillé, vêtu.
Con timbre sonoro y hueco
— (Antonio Machado, Soledades. Galerías. Otros Poemas, 1907)
truena el maestro, un anciano
mal vestido, enjuto y seco
que lleva un libro en la mano.- D’un timbre (de voix) sonore et creux
tonne le maître, un vieil homme
mal habillé, décharné et sec
qui tient (porte) un livre à la main.
- D’un timbre (de voix) sonore et creux
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vestido \besˈti.ðo\ |
vestidos \besˈti.ðos\ |
vestido \besˈti.ðo\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « vestido [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin vestitus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vestido | vestidos |
vestido \vɨʃ.tˈi.du\ (Lisbonne) \ves.tʃˈi.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Robe.
Ao chegar a casa, preparara com alegria e antecipação a mala (...) este vestido preto, sim, assenta-me muito bem, esta saia é demasiado curta, mas visto-a com collants, faz frio em março, e regozijara-se por ter reencontrado tanta frivolidade.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- En rentrant chez elle, elle avait préparé joyeusement et à l’avance sa valise (...) cette robe noire, oui, elle me va si bien, cette jupe-là est trop courte, mais je mettrai des collants, il fait si froid en février, et elle s’était réjouie de tant de frivolité retrouvée.
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe vestir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) vestido | |
vestido \vɨʃ.tˈi.du\ (Lisbonne) \ves.tʃˈi.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de vestir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \vɨʃ.tˈi.du\ (langue standard), \vɨʃ.tˈi.du\ (langage familier)
- São Paulo: \ves.tʃˈi.dʊ\ (langue standard), \ves.tʃˈi.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \veʃ.tʃˈi.dʊ\ (langue standard), \veʃ.tʃˈi.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \vɛʃ.tˈi.du\ (langue standard), \vɛʃ.tˈi.du\ (langage familier)
- Luanda: \veʃ.tˈi.dʊ\
- Dili: \vɨʃ.tˈi.dʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « vestido [vɨʃ.tˈi.du] »
- États-Unis : écouter « vestido [vɨʃ.tˈi.du] »
Références
[modifier le wikicode]- « vestido », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage