trave
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin trabs, trabis.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trave | traves |
\tʁav\ |
trave \tʁav\ féminin
- ( ) Type d'assemblage de bois.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « trave [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Reverso (dictionnaire.reverso.net), Synapse, Softissimo, 2007 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin trabs.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trave \ˈtra.ve\ |
travi \ˈtra.vi\ |
trave \ˈtra.ve\ féminin
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Trave (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin trabs.
Nom commun
[modifier le wikicode]trave \tɾˈa.vɨ\ (Lisbonne) \tɾˈa.vi\ (São Paulo) féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe travar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu trave |
que você/ele/ela trave | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) trave | ||
trave \tɾˈa.vɨ\ (Lisbonne) \tɾˈa.vi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de travar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de travar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de travar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \tɾˈa.vɨ\ (langue standard), \tɾˈav\ (langage familier)
- São Paulo: \tɾˈa.vi\ (langue standard), \tɽˈa.vi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \tɾˈa.vɪ\ (langue standard), \tɾˈa.vɪ\ (langage familier)
- Maputo: \trˈa.vɨ\ (langue standard), \θrˈa.vɨ\ (langage familier)
- Luanda: \tɾˈa.vɨ\
- Dili: \tɾˈa.vɨ\
- Coimbra (Portugal) : écouter « trave [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « trave », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | trave | traven |
Pluriel | travar | travarna |
trave \Prononciation ?\ commun
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- trava (« empiler »)
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la menuiserie
- Mots ayant des homophones en français
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Formes de verbes en portugais
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en vieux suédois
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois