tesoro
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin thesaurus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tesoro \te.ˈso.ro\ |
tesoros \te.ˈso.ros\ |
tesoro \teˈso.ɾo\ masculin
- Trésor.
(...) cierta vez, al encontrarme con la colegiala, ésta me preguntó si yo era el autor de las cartas que le llevaba su enamorado. No me atreví a renegar de mis obras y muy turbado le respondí que sí. Entonces me pasó un membrillo que por supuesto no quise comer y guardé como un tesoro.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- (...) un certain jour où je rencontrai la collégienne elle me demanda si j’étais l’auteur des lettres que son amoureux lui apportait. Je n’osai pas renier mes oeuvres et, très troublé, lui répondis que oui. Elle me tendit alors un coing que, bien entendu, je ne voulus pas manger et que je conservai comme un trésor.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \teˈso.ɾo\
- Mexico, Bogota : \t(e)ˈso.ɾo\
- Santiago du Chili, Caracas : \teˈso.ɾo\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « tesoro [t(e)ˈso.ɾo] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin thesaurus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
tesoro \te.ˈzɔ.ro\ |
tesori \te.ˈzɔ.ri\ |
tesoro \te.ˈzɔ.ro\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]- caccia al tesoro (« chasse au trésor »)
- tesoro di guerra (« trésor de guerre »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « tesoro [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « tesoro [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Tesoro (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]tesoro \Prononciation ?\ masculin