pisser dans un violon
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1883)[1] L’expression fait partie des expressions familières utilisant le verbe pisser nées à la deuxième moitié du XIXe siècle, alors que ce verbe a une vulgarité plus importante qu’aujourd’hui[1]. L’expression est apparue sous la forme « c’est comme si on pissait dans un violon » qui signifiait « ça ne sert à rien »[1].
- Composé de pisser, dans, un et violon.
Locution verbale
[modifier le wikicode]pisser dans un violon \pi.se dɑ̃.z‿œ̃ vjo.lɔ̃\ (se conjugue → voir la conjugaison de pisser)
- (Sens figuré) (Vulgaire) Perdre son temps à s’ingénier à provoquer des choses impossibles ou qui ne se produiront pas.
- Avec lui, c’est comme si l’on pissait dans un violon.
C’est comme si j’pissais
— (Renaud, En Cloque (chanson))
Dans un violoncelle
Comme si j’existais
Plus pour elle
Synonymes
[modifier le wikicode]- chanter la messe
- être peine perdue
- jeter du sel dans la mer
- peigner la girafe
- perdre son temps
- pisser dans la Garonne
Hyponymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Hopfen und Malz verlieren (de)
- Anglais : be at a dead loss (en)
- Breton : skeiñ piz gant Kastell an Tarv (br)
- Espagnol : arar en el mar (es)
- Espéranto : tordi ŝnurojn el sablo (eo)
- Occitan : har marrir las aulhas vielhas (oc), trucar sus un enclumi dab ua peishina (oc), agusar juncs peu cap prim (oc), har pishar las clocas (oc), nhacar lo vent (oc), semiar agulhas (oc)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « pisser dans un violon [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « pisser dans un violon [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « pisser dans un violon [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ a b et c Alain Rey, Dictionnaire historique de la langue française, Dictionnaires Le Robert, Paris, 1992 (6e édition, 2022)