jímat
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave имати, imati. L'infinitif du perfectif jmout, première personne : jmu est un néologisme ; il est issu du vieux slave jęti, jьmǫ dont l’évolution phonétique régulière donne jít, de là jmout par dissimilation → voir pnout et pít où un phénomène similaire a eu lieu.
- Jímat (« prendre ») est dans un rapport causatif avec mít, mám (« avoir ») issu vieux slave имѣти, jmati qui donne le russe иметь → voir zřít et zírat pour un autre exemple de causativité exprimée par une intercalation vocalique en i au sein du radical.
- Plus avant, jmu est directement apparenté [1] au latin emo. Dans les dérivés, comparez příjem et praemium.
Verbe
[modifier le wikicode]jímat \Prononciation ?\ imperfectif (perfectif : jmout) (voir la conjugaison)
- Saisir, prendre.
A co krásy v jemné duši české dřímá,
životem se jeví, srdce čilé jímá,
kouzlí ráje živé na zemi,
a tu barev čary, tamo písní zvuky,
zde zas květy, plody blahotvorné ruky
v ideálů poutá zájemy:
kde vzít barev, bych vše líčil vděky tvoje,
Bohem daná, vlasti drahá, máti moje?! — (Václav Štulc, Krásy vlasti, 1892)
- Et tant de beauté [qui] somnole dans l'âme tchèque,
reprend vie, saisit le cœur dispos, etc.
- Et tant de beauté [qui] somnole dans l'âme tchèque,
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- do-jímat, do-jmout
- na-jímat, na-jmout
- ob-jímat, obe-jmout
- po-jímat, po-jmout
- pro-jímat, pro-jmout
- pro-na-jímat, pro-na-jmout
- pře-jímat, pře-jmout
- při-jímat, při-jmout
- roz-jímat
- s-nímat [j/n], se-jmout
- u-jímat, u-jmout
- v-nímat [j/n], vzít [j/n]
- vy-jímat, vy-jmout
- za-jímat, za-jmout
- za-u-jímat, za-u-jmout
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *em
- [j/n] Voyez vzít pour des explications détaillées sur l'équivalence j/n.