infirmière
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
infirmière | infirmières |
\ɛ̃.fiʁ.mjɛʁ\ |
infirmière \ɛ̃.fiʁ.mjɛʁ\ féminin (pour un homme, on dit : infirmier)
- (Métier) Personne s'occupant ou soignant des personnes malades, soit dans un établissement médical public ou privé, soit à domicile.
L’Office départemental d'hygiène sociale, […], dispose de dix médecins et de vingt-huit infirmières visiteuses, toujours sur la brèche.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Mais on dérape très vite, le médecin est aussi fou que ses patients, les infirmières sont déchaînées, l’atmosphère vire au pandémonium morbide et sexué.
— (« Kill Me Please », une tendresse gore, dans Marianne (magazine), nº 707 du 6 novembre 2010, p. 84)Devenir infirmière, c'était une orientation à laquelle je n'avais jamais songé auparavant. [...] Devenir infirmière, ça voulait dire entrer dans une force de frappe contre la mort, un combat pour la vie.
— (Serge Lamothe, Mektoub, éditions Alto, Québec, 2016, p. 131)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- infirmière en pratique avancée
- infirmière-major
- infirmière praticienne
- infirmière praticienne spécialisée
- superinfirmière
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Femme exerçant le métier d’infirmier (1)
- Allemand : Krankenschwester (de) féminin, Krankenpflegerin (de) féminin
- Anglais : nurse (en)
- Arabe : مُمَرِّضَة (ar)
- Breton : klañvdiourez (br) féminin
- Catalan : infermera (ca) féminin
- Chaoui : tafermlit (shy)
- Chinois : 护士 (zh) (護士) hùshi, 看护 (zh) (看護) kānhù
- Danois : sygeplejerske (da) commun
- Espagnol : enfermera (es) féminin
- Espéranto : flegistino (eo)
- Géorgien : მოწყალების და (ka) mocqalebis da, სანიტარი (ka) sanitari
- Indonésien : perawat (id)
- Interlingua : infirmera (ia)
- Italien : infermiera (it)
- Lembena : nesa (*)
- Métchif : nurse (*)
- Néerlandais : verpleegster (nl) féminin
- Occitan : infirmièra (oc) féminin
- Polonais : pielęgniarka (pl) féminin
- Portugais : enfermeira (pt)
- Roumain : infirmieră (ro) féminin
- Russe : медсестра (ru), санитарка (ru) sanitarka
- Same du Nord : buohccedivššár (*)
- Swahili : muuguzi (sw)
- Turc : hemşire (tr)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | infirmier \ɛ̃.fiʁ.mje\ |
infirmiers \ɛ̃.fiʁ.mje\ |
Féminin | infirmière \ɛ̃.fiʁ.mjɛʁ\ |
infirmières \ɛ̃.fiʁ.mjɛʁ\ |
infirmière \ɛ̃.fiʁ.mjɛʁ\
- Féminin singulier de infirmier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɛ̃.fiʁ.mjɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- France (Vosges) : écouter « infirmière [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « infirmière [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « infirmière [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « infirmière [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Catégorie:Infirmière sur l’encyclopédie Wikipédia
- Category:Female nurses sur Commons
Références
[modifier le wikicode]- « infirmière », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage