hotel
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Nom scientifique
[modifier le wikicode]hotel \hoˈtɛl\
- (radiotéléphonie) Mot de code radiotéléphonique de l'OACI, OTAN et SIA pour la lettre latine H.
- Pavillon du code international des signaux maritimes correspondant à la lettre H.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun
[modifier le wikicode]hotel
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud : écouter « hotel [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun
[modifier le wikicode]hotel \hɔ.ˈtel\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français hôtel.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
hotel \həʊ.ˈtɛl\ |
hotels \həʊ.ˈtɛlz\ |
hotel \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- \həʊˈtɛl\, parfois \əʊ.ˈtɛl\ (Royaume-Uni)
- \hoʊˈtɛl\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « hotel [hoʊˈtɛl] »
- Suisse (Genève) : écouter « hotel [həʊˈtɛl] »
- Texas (États-Unis) : écouter « hotel [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « hotel [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- hotel sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français hôtel.
Nom commun
[modifier le wikicode]hotel \Prononciation ?\
- (Construction) Hôtel.
- Hiru izarreko hoteletan, dans un hôtel trois étoiles.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « hotel [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- hotel sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun
[modifier le wikicode]hotel \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
hotel \Prononciation ?\ |
hotels \Prononciation ?\ |
hotel \uˈtɛɫ\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Manresa) : écouter « hotel [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun
[modifier le wikicode]hotel \Prononciation ?\ neutre
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
hotel \oˈtel\ |
hoteles \oˈte.les\ |
hotel \oˈtel\ masculin
- Hôtel.
En la plaza de la Constitución, frente al hotel Europa, había un escuadrón de caballería, […].
— (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942)- Sur la place de Constitution, face à l’hôtel Europa, il y avait un escadron de cavalerie, […].
En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre es un hombre alto, delgado, vestido de negro, con cuello duro. Tiene la cabeza calva en el centro y dos tufos de pelo gris a derecha e izquierda.
— (Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005)- Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père est un grand homme maigre, habillé de noir, avec un col dur. Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (France) : écouter « hotel [oˈtel] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun
[modifier le wikicode]hotel \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Sleman (Indonésie) : écouter « hotel [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun
[modifier le wikicode]hotel \Prononciation ?\ masculin
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun
[modifier le wikicode]hotel \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun
[modifier le wikicode]hotel \Prononciation ?\ neutre
- Hôtel (établissement qui accueille des clients à loger).
eersteklas hotel
- hôtel de première classe
in een hotel logeren
- loger à l’hôtel, descendre à un hôtel
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- badhotel
- boetiekhotel
- datahotel
- driesterrenhotel
- eensterrenhotel
- familiehotel
- geboortehotel
- goederenhotel
- hotel-restaurant
- hotelbed
- hotelcake
- hotelcomplex
- hoteldetective
- hoteldief
- hoteldievegge
- hoteleigenaar
- hotelgast
- hotelgroep
- hotelhouder
- hotelier
- hotelkamer
- hotelketen
- hotellerie
- hotelmanagement
- hotelmanager
- hotelrat
- hotelregister
- hotelruimte
- hotelrunner
- hotelschakeling
- hotelschool
- hotelsluiting
- hotelsuite
- hotelwezen
- hotelzilver
- ijshotel
- insectenhotel
- jeugdhotel
- jongerenhotel
- kasteelhotel
- kraamhotel
- kraamzorghotel
- kuurhotel
- strandhotel
- superhotel
- tweesterrenhotel
- viersterrenhotel
- vijfsterrenhotel
- wiphotel
- woonhotel
- zakenhotel
- zorghotel
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (région ?) : écouter « hotel [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « hotel [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun
[modifier le wikicode]hotel \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pologne : écouter « hotel [Prononciation ?] »
- Pologne (Varsovie) : écouter « hotel [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
hotel | hotéis |
hotel \Prononciation ?\ masculin
- Hôtel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Portugal (Porto) : écouter « hotel [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « hotel [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- hotel sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun
[modifier le wikicode]hotel \ho.ˈtel\
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « hotel [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun
[modifier le wikicode]hotel \ˌˣɔ.tɛl\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Emprunt du mot français hôtel.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | hotel | hotela | hoteli |
Accusatif | hotel | hotela | hotele |
Génitif | hotela | hotelov | hotelov |
Datif | hotelu | hoteloma | hotelom |
Instrumental | hotelom | hoteloma | hoteli |
Locatif | hotelu | hotelih | hotelih |
hotel \Prononciation ?\ masculin inanimé
Forme de verbe
[modifier le wikicode]hotel \Prononciation ?\
- Passé masculin singulier [forme en -l] de hoteti.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français hôtel.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | hotel | hotely |
Génitif | hotelu | hotelů |
Datif | hotelu | hotelům |
Accusatif | hotel | hotely |
Vocatif | hotele | hotely |
Locatif | hotelu | hotelech |
Instrumental | hotelem | hotely |
hotel \Prononciation ?\ masculin inanimé
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « hotel [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- hotel sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- conventions internationales
- Noms scientifiques
- Alphabet d’épellation international
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en français
- Noms communs en afrikaans
- albanais
- Mots en albanais issus d’un mot en français
- Noms communs en albanais
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Édifices en anglais
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en français
- Noms communs en basque
- Édifices en basque
- bosniaque
- Mots en bosniaque issus d’un mot en français
- Noms communs en bosniaque
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en français
- Noms communs en catalan
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en français
- Noms communs en danois
- Édifices en danois
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en français
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Édifices en espagnol
- indonésien
- Mots en indonésien issus d’un mot en français
- Noms communs en indonésien
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en français
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- malais
- Mots en malais issus d’un mot en français
- Noms communs en malais
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- Édifices en néerlandais
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en français
- Noms communs en polonais
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en français
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Édifices en portugais
- roumain
- Mots en roumain issus d’un mot en français
- Noms communs en roumain
- serbe
- Mots en serbe issus d’un mot en français
- Noms communs en serbe
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en français
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Formes de verbes en slovène
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque