honrar
Apparence
Verbe
[modifier le wikicode]honrar
- Variante de honorar.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin honorare.
Verbe
[modifier le wikicode]honrar \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « honrar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin honorare.
Verbe 1
[modifier le wikicode]honrar \on.ˈɾaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Honorer.
- Porter un grand respect à quelqu’un.
- Exalter, récompenser un mérite.
- Utilisé comme formule de courtoisie afin de provoquer l’adhésion de l’assistance à propos de quelqu’un.
El Rey nos honra de su presencia.
- Le Roi nous honore de sa présence.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Verbe 2
[modifier le wikicode]honrarse \on.ˈɾaɾse\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- S’honorer.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « honrar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin honorare.
Verbe
[modifier le wikicode]honrar \õ.ʀˈaɾ\ (Lisbonne) \õ.hˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Honorer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \õ.ʀˈaɾ\ (langue standard), \õ.ʀˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \õ.hˈa\ (langue standard), \õ.ʁˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \õ.ɦˈaɾ\ (langue standard), \õ.ɦˈa\ (langage familier)
- Maputo: \õ.rˈaɾ\ (langue standard), \õ.rˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \õ.rˈaɾ\
- Dili: \õ.rˈaɾ\
- (Région à préciser) : écouter « honrar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « honrar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Verbes en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes transitifs en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Exemples en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais