hilh
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin filius, avec le f- initial devient h- en gascon.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
hilh \ˈhil\ |
hilhs \ˈhils\ |
hilh \ˈhil\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : hilha)
- (Gascon) (Béarnais) Fils.
tau pair, tau hilh
- tel père, tel fils.
be n’ei lo hilh deu pair
- c’est bien le fils de son père
un hilh de papà
- un fils à papa
Variantes
[modifier le wikicode]- hiu (Aranais)
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- filh (Languedocien)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- hilhada (« progéniture »)
- hilhar (« enfanter »)
- hilhàs (« mauvais fils »)
- hilhassa (« fillasse »)
- hilhastra (« belle-fille »)
- hilhastre (« beau-fils »)
- hilhat (« qui a des enfants »)
- hilhet (« fils »)
- hilhoer (« qui aime les enfants »)
- hilheta (« fille »)
- hilholar (« parrainer »)
- hilholatge (« parrainage »)
- hilhon (« fils »)
- hilhòt (« fils »)
- hilhòta (« fille »)
- hilhotàs (« mauvais fils »)
- hilhotèr (« grand-père »)
- hilhotèra (« grand-mère »)
- hilhotejar (« fréquenter ses petits-fils »)
- hilhotet (« petit-fils »)
- hilhòu (« filleul »)
- hilhòla (« filleule »)
- hilhuc (« filleul »)
- hilhuca (« filleule »)
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
- Simin Palay, Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes, (tomes I et II) - Reclams, 2020, ISBN 9782909160634
- Eric Chaplain, Dictionnaire Gascon-béarnais Français : ancien et moderne, Princi negue, 2003, ISBN 2-84618-089-X