granit
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1611) Apparait avec le sens de « granit oriental (sorte de jaspe) » ; (1665) sens actuel ; de l’italien granito (« grenu ») de grano « grain ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
granit | granits |
\ɡʁa.nit\ |
granit \ɡʁa.nit\ masculin
- (Pétrographie) Roche plutonique, dure, d’aspect granuleux et de teinte variable, composée de feldspath, de mica et de quartz.
La marbrure foncée des granits.
— (Nodier, Trilby, 1822, page 163)Le sol est composé presque exclusivement de granit, et les ruines sont bâties en granit; c'est dans cette roche ou près de son contact avec d'autres que se trouvent les filons aurifères anciennement exploités dans la région de Zimbabwé.
— (Albert Bordeaux, Rhodésie et Transvaal, impressions de voyage, chap. 7 : Les ruines de Zimbabwé au Mashonaland, Paris : chez E. Plon, Nourrit et Cie, 1898, p. 116)M. Godeau était là dressé contre le pilier de granit, plus rongé que la pierre et dur comme elle.
— (Jouhandeau, M. Godeau, 1926, page 290)R. Perrin explique la formation du granite et la granitisation par des phénomènes de diffusion à l’état solide.
— (Histoire gén. sc. t. 3, vol. 2, 1964, page 504)- L’atmosphère en est intense [d’Avila] : une méditation lourde d’instincts refoulés. C’est l’esprit de la pierre dont sont bâtis les remparts, les églises, les maisons : un granit jaunâtre, truffé comme un marbre, et qui semble taché de sang. — (T’Serstevens, Itinér. esp.,1933, page 224)
- (Architecture) Pierre ou matériaux de construction ayant l’aspect du granit.
Ces moellons préfabriqués ont un style granit.
Veau granit.
- (Reliure) Se dit d’une couverture dont l’aspect est grenu.
Un beau granit.
— (Lesné, La Reliure, page 29)
- Granit belge : nom donné improprement à une variété de marbre noir moucheté de blanc
Le granit belge des Ardennes , variété de marbre Ste-Anne , etc.
— (Alfred Dentan, Les marbres, i, Bulletin de la Classe d'industrie et de commerce de la Société des arts de Genève, volume 1er, Éd. Julien, 1893)
Variantes
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Bien qu'en français courant granit et granite soient considérés comme synonymes, le nom officiel (reconnu au niveau scientifique et international) de la roche plutonique est granite avec un E à la fin
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « granit [ɡʁa.nit] »
- France (Paris) : écouter « granit [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « granit [Prononciation ?] »
- France (Angers) : écouter « granit [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « granit [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « granit [ɡʁa.nit] »
- Somain (France) : écouter « granit [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- granit sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien granito.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
granit \Prononciation ?\ |
granits \Prononciation ?\ |
granit \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien granito.
Nom commun
[modifier le wikicode]granit \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien granito.
Nom commun
[modifier le wikicode]granit \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien granito.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | granit | granita | graniti |
Accusatif | granit | granita | granite |
Génitif | granita | granitov | granitov |
Datif | granitu | granitoma | granitom |
Instrumental | granitom | granitoma | graniti |
Locatif | granitu | granitih | granitih |
granit \Prononciation ?\ masculin inanimé
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien granito.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | granit | graniten |
Pluriel | graniter | graniterna |
granit \Prononciation ?\ commun
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suède : écouter « granit [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien granito.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | granit | granity |
Génitif | granitu | granitů |
Datif | granitu | granitům |
Accusatif | granit | granity |
Vocatif | granite | granity |
Locatif | granitu | granitech |
Instrumental | granitem | granity |
granit \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Pétrographie) Granite.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]granit \ɡɾɑ.nit\
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Roches en français
- Exemples en français
- Lexique en français de l’architecture
- Lexique en français de la reliure
- Mots ayant des homophones en français
- Lexique en français de la maçonnerie
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en italien
- Noms communs en catalan
- Roches en catalan
- danois
- Mots en danois issus d’un mot en italien
- Noms communs en danois
- Roches en danois
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en italien
- Noms communs en papiamento
- Roches en papiamento
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en italien
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Roches en slovène
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en italien
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- Roches en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en italien
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Roches en tchèque
- turc
- Noms communs en turc
- Roches en turc