gramen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin gramen.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gramen | gramens |
\ɡʁa.mɛn\ |
gramen \ɡʁa.mɛn\ masculin
- (Vieilli) Herbe de gazon, graminée.
Le blé, par exemple, est une plante que l'homme a changée au point qu'elle n'existe nulle part dans l'état de nature : on voit bien qu'il a quelque rapport avec l'ivraie, avec les gramens, les chiendents et quelques autres herbes des prairies ; mais on ignore à laquelle de ces herbes on doit le rapporter : et comme il se renouvelle tous les ans, et que, servant de nourriture à l'homme, il est de toutes les plantes celle qu'il a le plus travaillée, il est aussi de toutes celle dont la nature est le plus altérée.
— (Georges-Louis Leclerc de Buffon, Histoire naturelle des animaux, « Le Chien », in Œuvres, Bibliothèque de la Pléiade, 2007, page 646)Sur mon arbre, un doux nid, gramen, duvet, ou laine,
— (Joséphin Soulary, Sonnets humouristiques, Pastels et mignardises, III ; N. Scheuring libraire, Lyon, 1859, page 6)
Retiendrait un chanteur, pinson, merle, ou moineau.Les plus folles disposent les barbes du gramen qui monte dans les manches…
— (Alphonse Karr, Feu Bressier, Revue des Deux Monde, Période initiale, 4e série, tome 32, page 21, 1842)Ils revenaient lentement au soir, suivant la large avenue où le sol disparaissait presque sous la poussière des gramens tremblotants.
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)
- (Littéraire) Fine tige.
Les nattes de Gilberte dans ces moments-là touchaient ma joue. Elles me semblaient, en la finesse de leur gramen à la fois naturel et surnaturel, et la puissance de leurs rinceaux d’art, un ouvrage unique pour lequel on avait utilisé le gazon même du Paradis.
— (Marcel Proust, À l’ombre des jeunes filles en fleur, 1919)Ah ! voilà ! dit le petit bossu qui prit un brin d’herbe. Tenez, voyez ?… Ce gramen prétend que l’homme construit ses palais pour le loger, et il fait choir un jour les marbres les plus solidement assemblés, comme le peuple, introduit dans l’édifice de la féodalité, l’a jeté par terre.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « gramen [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (gramen), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe gramar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | |
(ellos-as/ustedes) gramen | ||
Impératif | Présent | |
(ustedes) gramen |
gramen \ˈɡɾa.men\
- Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de gramar.
- Troisième personne du pluriel de l’impératif de gramar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈɡɾa.men\
- Séville : \ˈɡɾa.meŋ\
- Mexico, Bogota : \ˈɡɾa.men\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈɡɾa.meŋ\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈɡɾa.men\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Le mot est pour *gras-men, de l’indo-européen commun *gras [1] (« dévorer ») apparenté au grec ancien γράω, gráô (« grignoter, manger »), à gangraena (« gangrène, ce qui ronge »), grosa (« racloir »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | gramen | gramina |
Vocatif | gramen | gramina |
Accusatif | gramen | gramina |
Génitif | graminis | graminum |
Datif | graminī | graminibus |
Ablatif | graminĕ | graminibus |
gramen neutre
- Herbe, gazon, verdure.
- (Botanique) Chiendent.
- Tige (de blé…), jonc, bambou.
graminis herba
— (Virgile)- brin d'herbe.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- egrāmĭnatus (« nettoyé de ses mauvaises herbes »)
- grāmĭnĕus (« de gazon, couvert de gazon - de bambou, de roseau (d'Inde) »)
- grāmĭnōsus (« herbeux, riche en herbe »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « gramen », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *gras
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes vieillis en français
- Exemples en français
- Termes littéraires en français
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- latin
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Plantes en latin
- Exemples en latin