gutgehen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich — |
2e du sing. | du — | |
3e du sing. | er geht gut | |
Prétérit | 1re du sing. | ich ging gut |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich ginge gut |
Impératif | 2e du sing. | —! |
2e du plur. | —! | |
Participe passé | gutgegangen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
gutgehen \ˈɡuːtˌɡeːən\ (voir la conjugaison)
- Réussir.
Geht die Mutprobe schief, kann sie Zungen verbrennen, Finger brechen, Schultern auskugeln, die Feuerwehr anrücken lassen. Geht sie gut, kann sie Verlierer zu Gewinnern machen und aus Neurosen lächerliche Banalitäten.
— (Marcel Laskus, « Warum zur Hölle tut ihr das? », dans Süddeutsche Zeitung, 29 septembre 2023 [texte intégral])- Si l’épreuve de courage tourne mal, elle peut brûler les langues, casser les doigts, déboiter les épaules, faire venir les pompiers. Si elle réussit, elle peut transformer les perdants en gagnants et les névroses en banalités ridicules.
Note : La particule gut de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule gut et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « gutgehen [ˈɡuːtˌɡeːən] »