fingir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fingere.
Verbe
[modifier le wikicode]fingir \Prononciation ?\ 3e groupe (voir la conjugaison)
- Feindre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Agir comme si quelque chose n’ai lieu.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « fingir [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fingere.
Verbe
[modifier le wikicode]fingir \fĩ.ʒˈiɾ\ (Lisbonne) \fĩ.ʒˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
- Agir en hypocrite.
- (Pronominal) Feindre, faire (comme si), contrefaire.
(O jogger) finge-se ofegante, dobra-se pela cintura sob o efeito de uma dor de burro imaginária e, também como todos os dias, levanta a cabeça e cumprimenta com um aceno de mão um homem ao longe, um cinquentão que bebe café debaixo do toldo, de cotovelos apoiados na balaustrada.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)- Il feint l’essoufflement, se plie en deux sous l’effet d’un point de côté imaginaire, et comme chaque jour aussi, il relève la tête et salue de la main un homme au loin, la cinquantaine un peu ronde, qui boit un café sous l’auvent, accoudé à la balustrade.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \fĩ.ʒˈiɾ\ (langue standard), \fĩ.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \fĩ.ʒˈi\ (langue standard), \fĩ.ʒˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \fĩ.ʒˈiɾ\ (langue standard), \fĩ.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \fĩ.ʒˈiɾ\ (langue standard), \fĩ.ʒˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \fĩ.ʒˈiɾ\
- Dili: \fĩ.ʒˈiɾ\
- Porto (Portugal) : écouter « fingir [fĩ.ʒˈiɾ] »
- États-Unis : écouter « fingir [fĩ.ʒˈiɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « fingir », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du troisième groupe en espagnol
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du troisième groupe en portugais
- Verbes pronominaux en portugais
- Exemples en portugais