esti
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Déformation phonétique de hostie.
Interjection
[modifier le wikicode]esti \ɛs.ti\
- (Québec) (Vulgaire) Sacre, juron québécois, variante phonétique courante de hostie.
Il est où, le criss de livre, le seul, l'unique, qui va agir sur moi comme l'eau bouillante agit sur l'esti de poche de thé pour en révéler toutes les saveurs?
— (Wajdi Mouawad, Le Devoir, 17 novembre 2010)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Variantes
[modifier le wikicode]→ voir hostie
Prononciation
[modifier le wikicode]- Québec : [ɛs.t͡si]
- France (Vosges) : écouter « esti [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « esti [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « esti [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin esse Référence nécessaire.
Verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe esti | |
---|---|
Infinitif | esti |
esti \ˈes.ti\ intransitif
- Être.
Ĉu esti aŭ ne esti, — tiel staras
— (William Shakespeare, Hamleto, akto III)
Nun la demando: ĉu pli noble estas
Elporti ĉiujn batojn, ĉiujn sagojn
De la kolera sorto, aŭ sin armi
Kontraŭ la tuta maro da mizeroj
Kaj per la kontraŭstaro ilin fini?- Être, ou ne pas être, c’est là la question.
Y a-t-il plus de noblesse d’âme à subir
la fronde et les flèches de la fortune outrageante,
ou bien à s’armer contre une mer de douleurs
et à l’arrêter par une révolte ?
- Être, ou ne pas être, c’est là la question.
mi estis estinta, mi estos estinta, mi estus estinta, ke mi estu estinta
— (Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906)- j’avais été, j’aurai été, j’aurais été, que j’aie été
- Y avoir.
Dérivés
[modifier le wikicode]Académiques:
- estinta (composition de racines de l’Antaŭparolo) : passé
- estonta (composition de racines de l’Antaŭparolo) : futur
Autres:
- esto
- estado
- estadi
- estaĵo
- estejo
- estulo
- estigi
- estiganto
- estiĝi
- estanta
- estanteco
- estinteco
- estontaĵo
- estonteco
- estebleco
- ĉeesti = apudesti = alesti
- ĉeesto = alesto
- ĉeestantaro : assistance, les présents
- ĉieesta
- ĉieesto
- ekesti
- enesto / enestado
- foresti
- foresto / forestado
- kunestado
- kunesti
- malesti
- malesto
- marestaĵo
- neesto
- spiritĉeesto
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « esti [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « esti [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « esti [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- esto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- esti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- esti sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "est-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Forme de verbe
[modifier le wikicode]esti \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de èssiri.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Gela (Italie) : écouter « esti [Prononciation ?] »
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Interjections en français
- français du Québec
- Termes vulgaires en français
- Exemples en français
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Verbes en espéranto
- Verbes intransitifs en espéranto
- Exemples en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- sicilien
- Formes de verbes en sicilien