desempenhar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]desempenhar \dɨ.zẽ.pɨ.ɲˈaɾ\ (Lisbonne) \de.zẽ.pe.ɲˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Accomplir, assurer, remplir, réaliser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Jouer (un rôle).
O ministro (...) referiu que o país está a conhecer uma verdadeira revolução agrícola, transformando Angola de um país de "petrodependente” para um país de economia diversificada, em que a agricultura é chamada a desempenhar um papel chave para a garantia da segurança alimentar e independência económica.
— (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])- Le ministre (...) a déclaré que le pays connaît une véritable révolution agricole, transformant l'Angola d’un pays "pétro-dépendant" en un pays à l’économie diversifiée, dans lequel l’agriculture est appelée à jouer un rôle clé pour garantir la sécurité alimentaire et l'indépendance économique.
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \dɨ.zẽ.pɨ.ɲˈaɾ\ (langue standard), \dɨ.zẽ.pɨ.ɲˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \de.zẽ.pe.ɲˈa\ (langue standard), \de.zẽ.pe.ɲˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \de.zẽ.pẽ.ɲˈaɾ\ (langue standard), \de.zẽ.pẽ.ɲˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo : \de.zẽ.pɛ.ɲˈaɾ\ (langue standard), \de.zẽ.pɛ.ɲˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \de.zẽm.pe.ɲˈaɾ\
- Dili : \dɨ.zẽm.pɨ.ɲˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « desempenhar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage