durcir
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]durcir \dyʁ.siʁ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se durcir)
- Rendre dur.
La grande chaleur durcit la terre.
- (Sens figuré) — La haine lui durcit le cœur.
- Faire paraître plus dur.
Durant notre veillée mortuaire, ma mère se levait quelquefois, soulevait le suaire et sa longue figure durcissait encore son air revêche.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 29)
- (Intransitif) Devenir dur.
La terre durcit sous le soleil.
Le chêne durcit dans l’eau.
- (Pronominal) Devenir dur, plus dur.
La boue se durcit au soleil.
La pierre se durcit à l’air.
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Durcir
- Allemand : hart machen (de), härten (de), abhärten (de), stählen (de)
- Anglais : harden (en), temper (en), season (en), steel (en), toughen (en)
- Basque : gogortu (eu)
- Catalan : endurir (ca), trempar (ca)
- Croate : otvrdnuti (hr)
- Danois : hærde (da), gøre hård (da)
- Espagnol : templar (es), endurecer (es)
- Espéranto : hardi (eo)
- Féroïen : herða (fo)
- Gallo : alâtri (*)
- Grec : σκληραίνω (el)
- Grec ancien : σκληρύνω (*)
- Ido : hardigar (io)
- Italien : indurire (it), temperare (it)
- Lepcha : ᰞᰦᰵ (*)
- Néerlandais : harden (nl), stalen (nl), temperen (nl)
- Occitan : durcir (oc), endurcir (oc)
- Portugais : endurecer (pt), enrijar (pt), temperar (pt)
- Same du Nord : garradit (*), buoššodit (*)
- Songhaï koyraboro senni : jiŋ-jiŋandi (*)
- Tchèque : přitvrdit (cs), tvrdnout (cs), tvrdit (cs)
- Wallon : aduri (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \dyʁ.siʁ\
- France : écouter « durcir [dyʁ.siʁ] »
- France (Toulouse) : écouter « durcir [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « durcir [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « durcir [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « durcir [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (durcir), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]durcir \dyɾ.ˈsi\ \dyʁ.siʁ\ transitif et intransitif 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se durcir)
- Durcir, rendre dur.
- Devenir dur.
Durcir sa votz.
- Durcir sa voix.
Sa cara durciguèt subran.
- Son visage devint dur soudain.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « durcir [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes transitifs en français
- Verbes du deuxième groupe en français
- Verbes pronominaux en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes ergatifs en français
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Verbes intransitifs en occitan
- Verbes du deuxième groupe en occitan
- Exemples en occitan