coquet
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1643) Dérivé de coq avec le suffixe diminutif -et. (1611) Dans le sens de « petit coq ». Pour un traitement plus exhaustif de l'étymologie de ce mot, → voir coquette. Le terme désignant l'oiseau (sens 3), quant à lui, fut créé par le naturaliste français Lesson entre 1825 et 1829, mais évolua rapidement vers sa forme féminine, par influence inverse du terme ornithologique anglais correspondant (coquette) qui, paradoxalement, avait été emprunté du français plus d'un siècle auparavant dans son sens premier de femme séductrice ou d'allumeuse.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | coquet \kɔ.kɛ\ |
coquets \kɔ.kɛ\ |
Féminin | coquette \kɔ.kɛt\ |
coquettes \kɔ.kɛt\ |
coquet \kɔ.kɛ\
- Qui use de coquetterie. — Note : Dans ce sens, il est surtout utilisé au féminin et il porte une connotation péjorative.
- […] tu as été coquette à froid, et cette coquetterie-là, c’est l’amour de tête, le vice le plus affreux de la Française. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
Elle résolut alors de lutter avec sa rivale […] de feindre pour son mari un amour qu’elle ne pouvait plus éprouver […] d’être coquette avec lui comme le sont ces capricieuses maîtresses qui se font un plaisir de tourmenter leurs amants.
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)- […] un jeune homme que je connaissais à Évian s’est tué sous la fenêtre d’une de mes amies qui avait été coquette avec lui. — (Maurice Rostand, La Solitude passionnée, 1925)
- (Par extension) Qui est recherché dans sa toilette.
- […] et si je n’ai jamais vu de femme plus hideuse, jamais, jamais je ne vis de plus coquette personne. Une toilette, un bijou aperçu à travers des vitrines éblouissantes, la faisaient tomber en pâmoison. — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)
Les femmes, très coquettes, revêtent en général le costume traditionnel ; la petite veste très serrée moulant le torse et les bras, passe dans la ceinture d’une culotte flottante.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- Qui a un aspect élégant, plaisant.
La hufa est une petite cape de laine noire, ronde, plate, piquée dans les cheveux avec des épingles, et laissant flotter sur l'épaule un long gland de soie noire étranglé dans un petit cylindre d'argent; rien de plus coquet que cette coiffure si simple.
— (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 50)Une de ces maisons était un coquet petit hôtel qui se dressait vers le milieu de la rue.
— (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)
- Assez élevée, en parlant d’une somme d’argent.
Une somme coquette.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : coquettish (en)
- Arabe : غُنْجٌ (ar), تدلل (ar), (مؤنّث غَنِجَة ) غَنِج (ar)
- Basque : koketa (eu)
- Espéranto : koketa (eo)
- Finnois : keimaileva (fi)
- Gallo : glorieûz (*)
- Indonésien : genit (id), keletah (id)
- Italien : civettuolo (it)
- Occitan : crocarèl (oc), faròt (oc)
- Roumain : cochet (ro) masculin
- Tsolyáni : dhumathén (*)
- Anglais : coquettish (en)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans : behaagsiek (af)
- Allemand : gefallsüchtig (de), kokett (de)
- Breton : faro (br)
- Catalan : coqueta (ca)
- Espagnol : coqueta (es)
- Espéranto : koketa (eo)
- Féroïen : koksutur (fo)
- Ido : koketa (io)
- Néerlandais : behaagziek (nl), koket (nl)
- Suédois : behagsjuk (sv), kokett (sv)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
coquet | coquets |
\kɔ.kɛ\ |
coquet \kɔ.kɛ\ masculin (pour une femme, on dit : coquette)
- Personne qui use de coquetterie.
Faire le coquet.
C’est une vraie coquette.
Le manège d’une coquette.
Une coquette fieffée.
Une vieille coquette.
- (Théâtre) (Au féminin) Comédienne qui joue certains grands rôles de femme dans la comédie de caractère.
La grande coquette.
Jouer les coquettes.
- (Ornithologie) (Désuet) Ancien nom, devenu obsolète, de la coquette, nom désignant les oiseaux-mouches (de la famille des trochilidés) appartenant aux genres Lophornis et Discosura. → voir coquette
Dans les coquets (Lophornis Lesson), la queue est courte, ou rectiligne, ou arrondie, ou un peu échancrée; mais la tête est surmontée d'une huppe, où les plumes du cou sont disposées en faisceaux, et se développent de manière à former sur les côtés du cou des parures accessoires.
— (Gabriel Delafosse, Jean Baptiste Antoine Guillemin, Jean Kuhn, Bulletin des sciences naturelles et de géologie, tome XXIV, Bureau central du Bulletin, Paris, 1831, page 201)
Notes
[modifier le wikicode]En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Variantes
[modifier le wikicode]- oiseau-mouche
- coquette (sens 3) (nom moderne)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \kɔ.kɛ\ rime avec les mots qui finissent en \kɛ\.
- \kɔ.kɛ\
- France : écouter « coquet [kɔ.kɛ] »
- France (Grenoble) : écouter « coquet [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « coquet [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « coquet [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « coquet [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- coquet sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (coquet), mais l’article a pu être modifié depuis.
Nom commun
[modifier le wikicode]coquet \kɔkɛ\ masculin
- Variante de coquelet.
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, volume I, 1880.