blogue
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Octobre 2000) Francisation de blog, lui-même issu de l’anglais blog, proposée par l’Office québécois de la langue française.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
blogue | blogues |
\blɔɡ\ |
blogue \blɔɡ\ masculin
- (Internet) Variante orthographique de blog.
Bienvenue dans l’univers des blogueurs de Canoë! Cette page vous donne accès aux différents blogues du réseau Canoë. Essayez-les tous: il y en a pour tous les goûts.
— (Canoë.ca, 9 juin 2015)
Notes
[modifier le wikicode]Surtout utilisé au Canada. En France, la Commission d’enrichissement de la langue française recommande aussi cette graphie[1].
Dérivés
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]→ voir blog
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe bloguer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je blogue |
il/elle/on blogue | ||
Subjonctif | Présent | que je blogue |
qu’il/elle/on blogue | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) blogue |
blogue \blɔɡ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de bloguer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bloguer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de bloguer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de bloguer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de bloguer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \blɔɡ\ rime avec les mots qui finissent en \ɔɡ\.
- \blɔɡ\
- Français méridional : \ˈblɔ.ɡə\
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « blogue [blɔɡ] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- blogue sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « blogue », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
- Le Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française (blogue)
- Bureau de la traduction du gouvernement du Canada, TERMIUM Plus, 1976-, en ligne → consulter cet ouvrage
- Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2019 → consulter cet ouvrage
- « blogue », dans Le Robert : dico en ligne, Éditions Le Robert → consulter cet ouvrage.
- « blogue », Larousse.fr, Éditions Larousse
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
blogue | blogues |
blogue \Prononciation ?\ masculin
- (Internet) Blog.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe blogar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu blogue |
que você/ele/ela blogue | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) blogue | ||
blogue \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de blogar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de blogar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de blogar.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- blogue sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’Internet
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \ɔɡ\
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en anglais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais de l’Internet
- Formes de verbes en portugais