apagar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de pagar.
Verbe
[modifier le wikicode]apagar
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « apagar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin, composé de ad- (préfixe indiquant le but de l'action) et pacare (calmer, pacifier), via l'ancien espagnol pagar (satisfaire)
Verbe
[modifier le wikicode]apagar \a.paˈɣaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Éteindre
—Les habla el comandante de a bordo, ocupen inmediatamente sus asientos, abróchense los cinturones y apaguen todos sus dispositivos electrónicos. Nos disponemos a atravesar una zona de enormes turbulencias. Repito: de enormes turbulencias.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021)- — Ici votre commandant de bord, veuillez immédiatement regagner votre siège et attacher votre ceinture, ainsi qu’éteindre tout appareil électronique. Nous allons traverser une zone de très grande turbulence. Je répète : de très grande turbulence.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \a.paˈɣaɾ\
- Mexico, Bogota : \a.p(a)ˈɡaɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \a.paˈɣaɾ\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « apagar [a.p(a)ˈɡaɾ] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]apagar \ɐ.pɐ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \a.pa.gˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Effacer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Éteindre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐ.pɐ.gˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.pɐ.gˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.pa.gˈa\ (langue standard), \a.pa.gˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.pa.gˈaɾ\ (langue standard), \a.pa.gˈa\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.pɐ.gˈaɾ\ (langue standard), \a.pɐ.gˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \a.pɐ.gˈaɾ\
- Dili: \ə.pə.gˈaɾ\
- Brésil : écouter « apagar [a.pa.gˈa] »
Références
[modifier le wikicode]- « apagar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage