noz
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]noz
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: noz, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux breton nos, mentionné dans le Catholicon.
- Comparer à nos en gallois et cornique, noxt- en gaulois (sens identique).
Nom commun
[modifier le wikicode]noz \ˈnoːs\ féminin (pluriel nozioù \ˈno.zjɔʊ\, nozoù)
- Nuit.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- noz sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin nux.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
noz | noces |
noz \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif
[modifier le wikicode]noz \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Adjectif possessif de la première personne du pluriel devant un nom au singulier, nos.
Références
[modifier le wikicode]- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin nux.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
noz | nozes |
noz \nˈɔʃ\ (Lisbonne) \nˈɔs\ (São Paulo) féminin
- Noix.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \nˈɔʃ\ (langue standard), \nˈɔʃ\ (langage familier)
- São Paulo : \nˈɔs\ (langue standard), \nˈɔs\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \nˈɔʃ\ (langue standard), \nˈɔʃ\ (langage familier)
- Maputo : \nˈɔʃ\ (langue standard), \nˈɔʃ\ (langage familier)
- Luanda : \nˈɔʃ\
- Dili : \nˈɔʃ\
- Brésil : écouter « noz [nˈɔs] »
Références
[modifier le wikicode]- « noz », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en vieux breton
- Noms communs en breton
- Calendrier en breton
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- gallo
- Lemmes en gallo
- Adjectifs possessifs en gallo
- gallo en graphie ELG
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais