noix de coco
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]noix de coco \nwa də ko.ko\ féminin, singulier et pluriel identiques
- Fruit du cocotier.
Pleine de lait! C’est bon du lait de noix de coco…
— (André Franquin, Gaston R3 — Gare aux gaffes du gars gonflé, éditions J.Dupuis Fils, 1973, page 50)La noix de coco est une drupe composée d’une paroi externe (épicarpe) de couleur verte ou jaune. À l’intérieur le mésocarpe est fibreux, il sert de flotteur pour la dissémination des graines par la mer. Enfin la partie interne (endocarpe) est fortement ligneuse et constitue l'écorce externe de la noix de coco que l’on rencontre sur les étals. Un cocotier peut produire une centaine de noix de coco par an.
- (Sens figuré) (Péjoratif) Stéréotype ou insulte visant des « Noirs » dont le comportement et les représentations réelles ou supposées sont celles de « Blancs ». (Noir à l’extérieur, blanc à l’intérieur).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Abaknon : salukaʼ (*)
- Ajië : nu (*)
- Allemand : Kokosnuss (de) féminin
- Anglais : coconut (en)
- Babar du Sud-Est : ˈbeir (*)
- Biyom : mekeni (*)
- Bonggi : piasu (*)
- Breton : kraoñ-kokoz (br) collectif, kraoñenn-gokoz (br) féminin singulatif
- Bukawa : ndip (*)
- Catalan : coco (ca)
- Chinois : 椰子 (zh)
- Coréen : 코코넛 (ko) kokoneot
- Damar de l’Est : ˈnuru (*)
- Drehu : ono (*)
- Espagnol : coco (es)
- Espéranto : kokoso (eo), kokosnukso (eo)
- Finnois : kookospähkinä (fi)
- Grec : καρύδα (el) karyda
- Idi : ngi (*)
- Ido : kokoso (io)
- Ifugao d’Amganad : liyug (*)
- Ili’uun : ˈno (*)
- Indonésien : kelapa (id)
- Italien : noce di cocco (it) féminin
- Japonais : ココナッツ (ja) kokonattsu, ココナツ (ja) kokonatsu, ヤシの実 (ja) yashi no mi
- Kagayanen : niog (*)
- Khmer : ដូង (km), ដូង (km)
- Kimaragang : niyuw (*)
- Kotava : wageye (*)
- Langue des signes française : coco
- Mannois : cro bainney (gv)
- Manobo de Cotabato : lepò (*)
- Marshallais : ni (mh)
- Mavea : m̋atiu (*)
- Mekeo : kooga (*)
- Mussau : niu (*)
- Néyo : zé (*)
- Norvégien (bokmål) : kokosnøtt (no)
- Norvégien (nynorsk) : kokosnøtt (no)
- Occitan : còco (oc)
- Oirata : wata (*)
- Palenquero : koko (*)
- Russe : кокосовый орех (ru), кокос (ru)
- Sama pangutaran : lahing (*)
- Shimaoré : nadzi (*)
- Shingazidja : nazi (*), idjavu (*)
- Soundanais : kalapa (su)
- Suédois : kokosnöt (sv) commun
- Swahili : nazi (sw)
- Tagalog : niyog (tl)
- Tamoul : தேங்காய் (ta) tēṅkāy
- Tauya : meˀeni (*)
- Tchèque : kokos (cs), kokosový ořech (cs) masculin
- Tindal dusun : piasaw (*)
- Tobi : ruh (*)
- Wallisien : foʻi niu (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « une noix de coco [yn nwa də ko.ko] »
- (Région à préciser) : écouter « noix de coco [nwa də ko.ko] »
- France (Paris) : écouter « noix de coco [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « noix de coco [Prononciation ?] »
- France (Grenoble) : écouter « noix de coco [Prononciation ?] »
- France : écouter « noix de coco [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « noix de coco [Prononciation ?] »
- Auvergne-Rhône-Alpes (France) : écouter « noix de coco [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- noix de coco sur l’encyclopédie Wikipédia