nebot
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]nebot \nəˈbot\ (oriental), \neˈbot\ (occidental) masculin (pour une femme, on dit : neboda)
- (Famille) Neveu.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan central, baléare : \nəˈbot\
- catalan occidental : \neˈbot\
- roussillonnais : \nəˈbut\
- Espagne (Manresa) : écouter « nebot [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
nebot \neˈbut\ |
nebots \neˈbut͡s\ |
nebot \neˈbut\ masculin (pour une femme, on dit : neboda) (graphie normalisée)
- Neveu.
E per aver pas a i tornar, cal portar de mongetas al nebot d’en amont : que las garde.
— (Jean Bodon, Contes dels Balssàs, 1953 [1])- Et pour ne pas avoir à y revenir, il faut porter des haricots au neveu de là-haut : qu’il les garde.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « nebot [neˈbut] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage