utiliser
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]utiliser \y.ti.li.ze\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Tirer de l’utilité de ; tirer parti de.
Sans cesse sur le pont, ajustant les écoutes de mes voiles pour en obtenir le meilleur rendement, utilisant chaque souffle de vent, j'avais réussi à conserver la vitesse d'à peu près un nœud.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Les producteurs n’utilisent aucun produit chimique et emploient comme engrais du fumier, de l’écalure de café et du tourteau de ricin.
— (Études rurales : Cafés et caféiers : Singularités et universalité d'une production mondialisée, Éditions de l’École des hautes études en sciences sociales, no 180, juillet-décembre 2007, page 225)
- Rendre quelque chose utile ou s’en servir dans un but précis.
Nous insistons sur les possibilités multi-plateformes de Python et présentons les bases pour étendre Python et l'intégrer dans d'autres applications en utilisant C ou Java.
— (Alex Martelli, Python en concentré, traduit par Éric Jacoboni, Paris : éditions O’Reilly, janvier 2004, page XI)Peu d’artisanes égyptiennes commercialisent elles-mêmes leurs produits par Internet. Même le téléphone portable est rarement utilisé par les femmes pour leur commerce.
— (Leila Hassanin, « Le dilemme des artisanes égyptiennes face à la demande des marchés actuels », chapitre 5 de: Les Africaines et les TIC: Enquête Sur les Technologies, la Question de genre et autonomisation, sous la direction de Ineke Buskens et Anne Webb, traduit de l’anglais par Geneviève Deschamps, CRDI/IDRC, Presses de l’Université Laval, 2011, page 70)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : benutzen (de), benützen (de), gebrauchen (de)
- Anglais : to use (en) ; to utilize (en) (États-Unis)/(Royaume-Uni) ; to utilise (en) (Royaume-Uni)
- Arabe : استخدم (ar) istakhdama
- Basque : erabili (eu)
- Breton : arverañ (br), ober gant (br)
- Catalan : usar (ca), utilitzar (ca)
- Chinois : 用 (zh) yòng, 采用 (zh) (採用) cǎiyòng, 使用 (zh) shǐyòng, 利用 (zh) lìyòng, 运用 (zh) (運用) yùnyòng
- Créole mauricien : servi (*) neutre
- Croate : rabiti (hr)
- Espagnol : usar (es), utilizar (es)
- Espéranto : uzi (eo) (1) ; utiligi (eo) (2)
- Finnois : käyttää (fi)
- Gallo : abiener (*), s’aïder (*)
- Grec : χρησιμοποιώ (el) khrisiomopió (1) ; μεταχειρίζομαι (el) metakhirízome (2)
- Grec ancien : χράομαι (*) khraomai
- Ido : utiligar (io)
- Italien : utilizzare (it)
- Japonais : 使う (ja) tsukau
- Kazakh : пайдалану (kk) paydalanuw (1), қолдану (kk) qoldanuw (2)
- Kurde : bi kar anîn (ku)
- Néerlandais : gebruiken (nl)
- Norvégien : bruke (no)
- Occitan : utilizar (oc), usar (oc)
- Polonais : użytkować (pl), użyć (pl), używać (pl)
- Portugais : usar (pt)
- Roumain : utiliza (ro), folosi (ro)
- Russe : использовать (ru), орудовать (ru) orudovať
- Shingazidja : urumia (*)
- Slovaque : použiť (sk)
- Suédois : använda (sv)
- Tchèque : použít (cs) perfectif ; používat (cs) imperfectif
- Ukrainien : уживати (uk) uzhyvaty, вживати (uk) vzhyvaty
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « utiliser [y.ti.li.ze] »
- France (Toulouse) : écouter « utiliser [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « utiliser », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (utiliser), mais l’article a pu être modifié depuis.