Lot
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Affluent de la Garonne) De l’occitan Òlt[1], issu du latin Ulda, Ulta, avec agglutination de l'article.
- (Neveu d’Abraham) Du latin Lot.
- (Section de la commune de Beersel) Du néerlandais Lot.
Nom propre 1
[modifier le wikicode]- (Géographie) Affluent de la Garonne.
Autrefois le Lot était une voie navigable : ses écluses, ses relais faisaient vivre un peuple de mariniers. On a déclassé le Lot.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- (Géographie) Département du sud-ouest de la France, en Occitanie, et qui porte le numéro 46.
Les paysans du Lot, il y a vingt ans, étaient misérables, accablés par les hypothèques dont une prospérité relative, survenue à la suite de la guerre, les libéra.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)En tête du cortège, qui a parcouru les rues de Saint-Céré, un bourg du Lot situé non loin du village de Tauriac, où vivait la famille Vayrac, ses amies de l’école d’aides-soignantes de Brive arboraient un tee-shirt demandant « Justice pour Justine ».
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 7 novembre 2022, page 4)Il était jugé, jeudi, au tribunal correctionnel de Cahors (Lot), pour avoir blessé mortellement Morgan Keane, un jeune homme de 25 ans, sur son terrain.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 18 novembre 2022, page 4)
Gentilés et adjectifs correspondants
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Holonymes
[modifier le wikicode]- France (2)
- Midi-Pyrénées (2)
Méronymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom propre 2
[modifier le wikicode]- (Christianisme, Islam) Personnage biblique, neveu d’Abraham, père de Moab et d’Ammon.
À l’instant où le train franchit la frontière, je sus, à l’instar de Lot, le père archaïque de la Bible, que derrière moi tout n’était plus que poussière et cendres, passé pétrifié en sel amer.
— (Stefan Zweig, traduit par Dominique Tassel, Le Monde d’hier, Gallimard, 2013, page 524)
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom propre 3
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Île-de-France) : écouter « Lot [lɔt] »
- France (Paris) : écouter « le lot [lə lɔt] »
- France (Paris) : écouter « Lot [lɔt] »
- France (Lyon) : écouter « Lot [lɔt] »
- Cesseras (France) : écouter « Lot [lɔt] »
- Cornimont (France) : écouter « Lot [lɔt] »
- Alsace (France) : écouter « Lot [Prononciation ?] »
- France : écouter « Lot [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « Lot [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Lot sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- (pour la prononciation) Jean-Marie Pierret, Phonétique historique du français et notions de phonétique générale, 1994
- Archives nationales (répertoire nominatif par Christiane Lamoussière, revu et complété par Patrick Laharie ; répertoire territorial et introduction par Patrick Laharie), Le Personnel de l’administration préfectorale, 1800-1880, Paris : Centre historique des Archives nationales, 1998, 1159 pages, 27 cm, ISBN 2-86000-271-5, page 914 : « Préfets du Lot à Cahors ».
- ↑ Bénédicte Boyrie-Fénié, Jean-Jacques Fénié, Toponymie des pays occitans, Éditions Sud Ouest, 2007, ISBN 978-2-87901-808-9
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Fil à plomb, sonde…) (XIIIe siècle) Du moyen haut-allemand lōt (« plomb »)[1] lui-même apparenté à lead (« plomb ») en anglais, lood (« plomb ») en néerlandais ; remplacé au sens propre par Blei.
- (Lot de pièces) De l’anglais lot[2].
- (Affluent de la Garonne) Du français Lot.
- (Neveu d’Abraham) Du latin Lot[3].
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Lot | die Lote |
Accusatif | das Lot | die Lote |
Génitif | des Lots ou Lotes |
der Lote |
Datif | dem Lot ou Lote |
den Loten |
- (Construction) Fil à plomb.
Ohne Lot wirst du diese Mauer nicht senkrecht bauen können.
- Sans fil à plomb, tu n’arriveras pas à construire ce mur bien droit.
- (Marine) Sonde pour sonder la profondeur de l’eau, ou sondeur bathymétrique.
Durch regelmässige Anwendung des Lotes kann man eine Strandung vermeiden.
- En utilisant la sonde régulièrement, on peut éviter l’échouement.
- (Métallurgie) Brasure.
Lote werden grob in zwei Kategorien unterteilt, je nach Schmelzbereich: Weichlote und Hartlote.
- Les brasures sont grosso modo divisées en deux catégories, selon leur domaine de fusion : les brasures tendres et les brasures fortes.
- (Géométrie) Perpendiculaire (droite ou segment).
Eine Höhe eines Dreiecks ist ein Lot von einer Ecke auf die gegenüberliegende Seite.
- Une hauteur d’un triangle est une perpendiculaire à une des arêtes passant par le sommet opposé.
- (Métrologie) (Désuet) Lot ou loth : ancienne unité de mesure de masse, dont la valeur, selon la région et l’époque, varie entre 14 et 18 grammes (1/32 à 1/30 livre).
Das Lot wurde zuerst in Neu-, Post- und Zollot reformiert, verschwand dann zugunsten des metrischen Systems.
- Le loth fut d’abord réformé en loth nouveau, postal et douanier, puis disparut en faveur du système métrique.
Nach Liebig erhalten die Gefangenen im Arresthause in Giessen, denen jede Bewegung mangelt, täglich 17 Loth (64 Lth. = 1 Kil.) Kohlenstoff.
— (Die organische Bewegung in ihrem Zusammenhange mit dem Stoffwechsel : ein Beitrag zur Naturkunde, Julius Robert von Mayer, Drechsler, Heilbronn, 1845 → lire en ligne)- Selon Liebig, les prisonniers en maison d’arrêt à Giessen, privés de tout mouvement, reçoivent 17 loth de carbone par jour (64 loth = 1 kg).
Variantes
[modifier le wikicode]- Unité de masse ancienne
- (Désuet) Loth
Dérivés
[modifier le wikicode]- Marine, sonde de profondeur
- Métallurgie, brasure
- Hartlot (« brasure forte »)
- Silberlot (« brasure à l’argent »)
- Weichlot (« brasure tendre »)
- Zinnlot (« brasure à l’étain »)
- Mathématiques, perpendiculaire
- Lotgerade (« droite perpendiculaire »)
- Lotstrecke (« segment perpendiculaire »)
- Métrologie, unité de masse (ou autre mesure dérivée)
- Kafeelot (« mesure à café »)
- Neulot (« loth nouveau ») (désuet)
- Postlot (« loth postal ») (désuet)
- Zolllot (« loth douanier ») (désuet)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Métallurgie, brasure
- entlöten (« débraser »)
- löten (« braser »)
- Lötkolben (« fer à braser »)
- Lotpaste (« crème à braser »)
- Lötstelle (« joint brasé »)
- Lötstopplack (« vernis-épargne »)
- schweißen (« souder »)
- verlöten (« braser ensemble »)
- zulöten (« fermer par brasage »)
- Métrologie, unité de masse
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | das Lot | die Lots |
Accusatif | das Lot | die Lots |
Génitif | des Lots | der Lots |
Datif | dem Lot | den Lots |
- Lot, ensemble de pièces, lot de production, d’enchères, etc.
Das defekte Teil kam aus einem schlechten Lot.
- La pièce défectueuse venait d’un mauvait lot.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom propre 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | der Lot |
Accusatif | den Lot |
Génitif | des Lots |
Datif | dem Lot |
Lot \lo\ masculin
- (Géographie) Lot, affluent de la Garonne.
Der Lot mündet in die Garonne in der Nähe von Aiguillon.
- Le lot se jette dans la Garonne près d’Aiguillon.
Nom propre 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | (das) Lot |
Accusatif | (das) Lot |
Génitif | (des) Lots |
Datif | (dem) Lot |
Lot \loːt\ masculin
- (Géographie) Lot, section de Beersel.
Lot ist ein Ortsteil von Berseel.
- Lot est une section de Berseel.
Nom propre 3
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | (der) Lot |
Accusatif | (den) Lot |
Génitif | (des) Lots |
Datif | (dem) Lot |
Lot \loːt\ masculin
- (Christianisme, Islam) Lot, neveu d’Abraham.
Lot floh aus Sodom mit seinen Töchtern.
- Lot s’enfuit de Sodome avec ses filles.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Allemagne (Berlin) : écouter « Lot [loːt] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Nom commun 1
- Lot (Werkzeug) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (construction : fil à plomb pour déterminer la verticale)
- Lot (Schifffahrt) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (marine : sonde ou sondeur pour déterminer la profondeur)
- Lot (Metall) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (métallurgie : brasure)
- Lot (Mathematik) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (perpendiculaire)
- Lot (Einheit) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (ancienne unité de masse)
- Nom commun 2
- Los (Produktion) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (lot de production)
- Lot (Auktion) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (lot d’enchères)
- Noms propres
- Lot (Fluss) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (Lot, rivière)
- Département Lot sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (Lot, département)
- Lot (Bibel und Koran) sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) (Lot, personnage biblique)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
- ↑ Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
[modifier le wikicode]Nom propre |
---|
Lot \ˈlɔt\ |
Lot \ˈlɔt\ masculin
- (Géographie) Lot.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Lot sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’hébreu ancien לוט, lot.
Nom propre
[modifier le wikicode]Lot \Prononciation ?\ masculin indéclinable
- (Christianisme) Lot, père de Moab et d’Ammon.
Conceperunt ergo duæ filiæ Lot de patre suo.
— (Liber Deuteronomii, traduction.)
Peperitque major filium, et vocavit nomen ejus Moab : ipse est pater Moabitarum usque in præsentem diem.
Minor quoque peperit filium, et vocavit nomen ejus Ammon, id est, Filius populi mei : ipse est pater Ammonitarum usque hodie.- Ainsi elles conçurent toutes deux de Lot, leur père.
L’aînée enfanta un fils, et elle le nomma Moab, c’est-à-dire, engendré du père. C’est lui qui est le père des Moabites, qui sont encore aujourd’hui.
La seconde enfanta aussi un fils qu’elle appela Ammon, c’est-à-dire, le fils de mon peuple. C’est lui qui est le père des Ammonites que nous voyons encore aujourd’hui.
- Ainsi elles conçurent toutes deux de Lot, leur père.
Variantes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Lot sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
[modifier le wikicode]- « Lot », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Agglutinations en français
- Noms propres en français issus d’un mot en latin
- Noms propres en français issus d’un mot en néerlandais
- Noms propres en français
- Cours d’eau de France en français
- Exemples en français
- Départements de France en français
- Lexique en français du christianisme
- Lexique en français de l’islam
- Localités de Belgique en français
- Mots ayant des homophones en français
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en anglais
- Noms propres en allemand issus d’un mot en français
- Noms propres en allemand issus d’un mot en latin
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs neutres en allemand au génitif en -s et au pluriel en -e
- Lexique en allemand de la construction
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de la marine
- Lexique en allemand de la métallurgie
- Lexique en allemand de la géométrie
- Lexique en allemand de la métrologie
- Termes désuets en allemand
- Noms communs neutres en allemand au génitif en -s et au pluriel en -s
- Noms propres en allemand
- Cours d’eau de France en allemand
- Localités de Belgique en allemand
- Lexique en allemand du christianisme
- Lexique en allemand de l’islam
- italien
- Noms propres en italien
- Départements de France en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en hébreu ancien
- Noms propres en latin
- Mots indéclinables en latin
- Lexique en latin du christianisme
- Exemples en latin