Miete
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1). (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand miet (« salaire, récompense »), miete, du moyen bas allemand mēde, du vieux saxon mēda, du vieux haut allemand miata (« salaire »), des langues germaniques *mizdō, du grec ancien μισθός, misthos (« salaire »). Apparenté au vieil anglais mēd, meord ,au gothique mizdo[1][2].
- (Nom commun 2). (XVIIIe siècle). Du moyen bas allemand mīte (« tas de foin, de bois »), du latin mēta (« conique, pyramidale »). Apparenté au moyen néerlandais mīte, au néerlandais mijt[3][4].
- (Nom commun 3). Du français mite. Référence nécessaire
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Miete | die Mieten |
Accusatif | die Miete | die Mieten |
Génitif | der Miete | der Mieten |
Datif | der Miete | den Mieten |
Miete \ˈmiːtə\ féminin
- (Finance) Loyer, location (fait de louer à un propriétaire en tant que locataire).
Wir bezahlen monatlich 700 Euro Miete für diese Wohnung.
- Nous payons 700 € de loyer par mois pour cet appartement.
Wir haben den Garten nur in Miete.
- Nous avons le jardin seulement en location.
Die Mieter verlangen eine Minderung ihrer Mieten, weil in dem Haus die Aufzüge ständig defekt sind.
- Les locataires demandent une réduction de leurs loyers parce que les ascenseurs de l’immeuble sont constamment en panne.
Ich wohnte bei Frau K. zur Miete.
- J’étais en location chez madame K.
Das ist schon die halbe Miete.
- C’est déjà la moitié de fait(e), la moitié du travail.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- Pacht (fermage)
Antonymes
[modifier le wikicode]- Vermietung (location) (fait de louer en tant que propriétaire à un locataire)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Altmiete
- Batteriemiete (location de batterie)
- Bestandsmiete (loyer des stocks)
- Büromiete (location de bureau), (loyer de bureau)
- Gesamtmiete (loyer total)
- Grundmiete (loyer de base)
- Hauptmiete (loyer principal), (location principale)
- Hausmiete (location de maison)
- Jahresmiete (loyer annuel)
- Kaltmiete (loyer brut), (loyer de base)
- Kostenmiete (coût de la location)
- Ladenmiete (loyer d'un local commercial)
- Lagermiete (loyer de magasinage), (location d'entrepôt)
- Marktmiete
- Mietanpassung, Mietenanpassung
- Mietanstieg
- Mietausfall
- Mietauto (voiture de location)
- Mietbetrag (loyer)
- Mietbetrug
- Mietbetrüger
- Mietblock
- Mietdauer
- Mietdroschke, Mietsdroschke
- Mieteinkünfte (revenu locatif)
- Mieteinnahme
- mieten (louer), (prendre en location)
- Mietendeckel, Mietdeckel
- Mietenjäger
- Mietenspiegel, Mietspiegel
- Mietenwahnsinn
- Mieter, Mieterin (locataire)
- Mieterhöhung (hausse de loyer)
- Mietertrag (revenu locatif)
- Mietfahrzeug
- Mietfläche
- mietfrei (sans loyer), (logement gratuit)
- Mietfuhre
- Mietfuhrwerk, Mietsfuhrwerk
- Mietgarantie (garantie de location)
- Mietgaul
- Mietgebühr
- Mietgegenstand
- Mietgesetz
- Miethai
- Miethöhe
- Mietkaserne, Mietskaserne
- Mietkauf (location-vente)
- Mietkaution (dépôt de garantie du locataire)
- Mietkontrakt, Mietskontrakt (contrat de location)
- Mietkosten
- Mietkutsche
- Mietlöwe
- Mietmädchen
- Mietmarkt
- Mietmaul
- Mietminderung
- Mietmutter
- Mietniveau, Mietenniveau
- Mietnomade (locataire mauvais payeur), (locataire qui déménage à la cloche de bois)
- Mietobergrenze
- Mietobjekt (objet de location)
- Mietpalast
- Mietpartei, Mietspartei (locataire)
- Mietpreis, Mietspreis (loyer), (prix de location)
- Mietrecht (droit locatif)
- Mietrückstand
- Mietsache (chose louée)
- Mietsbloc (bloc locatif)
- Mietsche
- Mietschuld
- Mietschuldner, Mietsschuldner
- Mietshaus (immeuble locatif)
- Mietskaserne (cage à lapins)
- Mietspiegel (indice officiel du prix des loyers)
- Mietsteigerung, Mietssteigerung
- Mietsteuer
- Mietstreitigkeit, Mietsstreitigkeit
- Mietstreitigkeiten
- Mietsubvention
- Mietverhältnis, Mietsverhältnis (contrat de location), (bail)
- Mietverpflichtung (obligations locatives), (engagement locatif)
- Mietversicherung (assurance locative)
- Mietvertrag, Mietsvertrag (contrat de location), (bail)
- Mietwagen (voiture de location)
- mietweise (en location)
- Mietwert (valeur locative)
- Mietwohngrundstück (terrain loué)
- Mietwohnung, Mietswohnung (logement en location)
- Mietwucher (loyer abusif)
- Mietzahlung, Mietszahlung
- Mietzins (loyer)
- Mietzuschuss (allocation logement)
- Monatsmiete (loyer mensuel)
- Parkplatzmiete (location de parking), (loyer de parking)
- Platzmiete
- Raummiete (bail d'un local), (loyer d'un local)
- Saalmiete (location de salle), (loyer de la salle)
- Sozialmiete
- Spitzenmiete
- Staffelmiete (loyer à augmentation convenue)
- Stammmiete
- Stammsitzmiete
- Standmiete (loyer d'un stand), (location de stand)
- Untermiete (sous-location)
- Vergleichsmiete (loyer de référence)
- Wagenmiete (location de voiture)
- Warmmiete (loyer charges incluses), (loyer net)
- Wohnungsmiete (location de logement), (loyer du logement)
- Wuchermiete (loyer exorbitant), (loyer usuraire)
- Zählermiete (location de compteur)
- Zwischenmiete
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Miete | die Mieten |
Accusatif | die Miete | die Mieten |
Génitif | der Miete | der Mieten |
Datif | der Miete | den Mieten |
- (Agriculture) Meule de foin, de paille, etc., tas, pile de bois, ensilage de légumes, d'herbe, etc.
Das Stroh in Mieten setzen.
- Faire des meules de paille.
Synonymes
[modifier le wikicode]- Dieme, Diemen (meule)
- Feim (tas)
- Heuschober (meule de foin)
- Heuhaufen (meule de foin)
Dérivés
[modifier le wikicode]- Dreiecksmiete
- Erdmiete (tas de terre)
- Feldmiete
- Festmistmiete (tas de fumier)
- Getreidemiete (tas de céréales)
- Holzmiete (tas de bois)
- Kartoffelmiete (tas de pommes de terre)
- Mietenlagerung
- Rübenmiete (tas de betteraves)
- Sauermiete
- Strohmiete (meule de paille), (tas de paille)
Nom commun 3
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | die Miete | die Mieten |
Accusatif | die Miete | die Mieten |
Génitif | der Miete | der Mieten |
Datif | der Miete | den Mieten |
Synonymes
[modifier le wikicode]- Milbe (acarien)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- Spinnentiere (Arachnides)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Vienne : écouter « Miete [ˈmiːtə] »
- Berlin : écouter « Miete [ˈmiːtə] »
- Berlin : écouter « Miete [ˈmiːtə] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „Miete“, page 618).
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 7, Éditions Deutscher Taschenbuch, München, 2004, ISBN 3-423-32511-9, mot-clé : „Miete“, page 870)
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „Miete“, page 618).
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 7, Éditions Deutscher Taschenbuch, München, 2004, ISBN 3-423-32511-9, mot-clé : „Miete“, page 870)
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Miete → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Miete. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 600.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 200.
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en langues germaniques
- Mots en français issus d’un mot en grec ancien
- Mots en allemand issus d’un mot en latin
- Mots en allemand issus d’un mot en français
- Lemmes en allemand
- Noms communs en allemand
- Noms communs féminins en allemand au pluriel en -n
- Lexique en allemand de la finance
- Exemples en allemand
- Lexique en allemand de l’agriculture
- Animaux en allemand