Mens
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
[modifier le wikicode]Nom propre |
---|
Mens \Prononciation ?\ |
Mens \Prononciation ?\
- (Géographie) Commune française, située dans le département de l’Isère.
De plus, ce lieutenant habitait Mens, ce qui, si M. Barème n’était pas un plaisantin, obligeait le commandant à loger au moins à Grenoble, n’est-ce pas ?
— (Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947)
Gentilés et adjectifs correspondants
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des renseignements venant du site habitants.fr.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Mens sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *men-[1] (« pensée ») qui donne μένος, ménos (« esprit ») en grec ancien, mind en anglais, mintis en lituanien, paměť en tchèque, etc.
Nom propre
[modifier le wikicode]Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Mens |
Vocatif | Mens |
Accusatif | Mentĕm |
Génitif | Mentĭs |
Datif | Mentī |
Ablatif | Mentĕ |
Mens \Prononciation ?\ féminin
- (Religion) Divinité président à l’intelligence, selon saint Augustin, De civitate Dei, 4, 21.
Quid necesse erat Opi deae commendare nascentes, deo Vaticano uagientes, deae Cuninae iacentes, deae Ruminae sugentes, deo Statilino stantes, deae Adeonae adeuntes, Abeonae abeuntes; deae Menti, ut bonam haberent mentem, deo Volumno et deae Volumnae, ut bona uellent; diis nuptialibus, ut bene coniugarentur, diis agrestibus, ut fructus uberrimos caperent, et maxime ipsi diuae Fructeseae; Marti et Bellonae, ut bene belligerarent, deae Victoriae, ut uincerent; deo Honori, ut honorarentur, deae Pecuniae, ut pecuniosi essent, deo Aesculano et filio eius Argentino, ut haberent aeream argenteamque pecuniam?
— (Augustin, De civitate Dei, IV)- Était-il besoin de recommander à la déesse Opis l’enfant qui naît, au dieu Vaticanus l’enfant qui vagit, à la déesse Cunina l’enfant au berceau, à la déesse Rumina l’enfant qui tète, au dieu Statilinus les gens qui sont debout, à la déesse Adéona ceux qui nous abordent, à la déesse Abéona ceux qui s’en vont ? Pourquoi fallait-il s’adresser à la déesse Mens pour être intelligent, au dieu Volumnus et à la déesse Volumna pour posséder le bon vouloir, aux dieux des noces pour se bien marier, aux dieux des champs et surtout à la déesse Fructesea pour avoir une bonne récolte, à Mars et à Bellone pour réussir à la guerre, à la déesse Victoire pour être victorieux, au dieu Honos pour avoir des honneurs, à la déesse Pécunia pour devenir riche, enfin au dieu Asculanus et à son fils Argentinus pour avoir force cuivre et force argent ? — (trad.)
Notes
[modifier le wikicode]- Augustin d’Hippone semble être le seul à avoir personnalisé le nom commun mens (« intelligence »).
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Noms propres en français
- Localités du département de l’Isère en français
- Exemples en français
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Noms propres en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Lexique en latin de la religion
- Exemples en latin