clas
Apparence
Étymologie
(c. 1910) Apocope de classé, ou issu d’un mot arabe signifiant : assez, fini[1].
Adjectif
Invariable |
---|
clas \klas\ |
clas \klas\ invariable
- (Argot) Terminé, fini.
- Pour la trêve douce, c’était clas ! — (Albert Simonin, Touchez pas au grisbi !, Gallimard, 1953)
Adverbe
clas \klas\ invariable
- Assez, marre[2].
- J’en avais rien à foutre à la fin, de l’amitié... J’en avais clas et reclas d’excuser éternellement tout le monde. — (Albert Simonin, Touchez pas au grisbi !, Gallimard, 1953)
- Ma vieille, j’en ai clas et je suis fatigué. — (Leslie Huxon, Dix ans de frigo, éditions du Champ de Mars, 1957)
Variantes orthographiques
Références
- ↑ Gaston Esnault, Le poilu tel qu’il se parle, Bossard, 1919, page 164.
- ↑ Albert Simonin, Glossaire argotique à la fin de Touchez pas au grisbi !, Gallimard, 1953
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
clas masculin
- Cris, clameur, glapissement.
- Sonnerie des cloches, glas.
- Clocher.
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
clas