tia
Apparence
:
Conventions internationales
Symbole
tia
Voir aussi
- tia sur Wikipédia
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: tia, SIL International, 2024
Étymologie
Nom commun
tia \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
Adjectif démonstratif
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | tia \ˈti.a\ |
tiaj \ˈti.aj\ |
Accusatif | tian \ˈti.an\ |
tiajn \ˈti.ajn\ |
tia \ˈti.a\
- Autant, tel, ce genre de.
- Mi ne ŝatas tian muzikon.
- Je n’aime pas ce genre de musique.
- Li estas avara, mi ne estas tia. — (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale « Esperanto », 1900)
- Il est avare, je ne le suis pas.
- Kia patro, tia filo.
- Tel père, tel fils.
- Mi ne ŝatas tian muzikon.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
tia féminin
Synonymes
Étymologie
- Forme féminine de tio.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
tia \ˈti.a\ |
tias \ˈti.aʃ\ |
tia \ˈti.a\ féminin (équivalent masculin : tio)
Étymologie
- Forme et orthographe du dialecte puter.
Adjectif possessif
tia \Prononciation ?\ féminin
- Ta.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
tia \tiɐ˦\
Paronymes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adjectifs démonstratifs en espéranto
- Corrélatifs en espéranto
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- romanche
- Adjectifs possessifs en romanche
- vietnamien
- Noms communs en vietnamien