[go: up one dir, main page]

cantar
pronunciación (AFI) [kan̪ˈt̪aɾ]
silabación can-tar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1

editar

Del latín cantare

Verbo intransitivo

editar
1
Usar la voz para emitir sonido melodioso, puede ser pronunciando palabras.
  • Uso: se emplea también como transitivo
2
Confesar o revelar información secreta.
3
Sonar reiteradamente ciertos artefactos, en especial los ejes y las ametralladoras.
4
Oler mal ciertas partes del cuerpo, en especial los pies y las axilas.
  • Uso: coloquial
5
Tener señales evidentes de alguna cosa.
6
Llamar a alguien la atención.
  • Uso: coloquial
7 Náutica
Avisar o dar noticia de alguna cosa.
  • Uso: se emplea también como transitivo
8 Náutica
Sonar el pito de un barco como una señal de mando.
9 Náutica
Salomar, acompañar una faena con la saloma.
10 Música
Hacer el canto de una pieza concertante con un instrumento musical.

Locuciones

editar

Refranes

editar

Conjugación

editar

Traducciones

editar
Traducciones
  • Inglés:

Etimología 2

editar

sustantivación del infinitivo de cantar1.

Sustantivo masculino

editar
Singular Plural
cantar cantares
1
Pieza poética o musical de tipo tradicional o popular, casi siempre cantada.
2
Tipo de canción, y en particular las de los trabajadores de la agricultura, la minería, etc.
3
Acción o efecto de cantar.

Locuciones

editar
  • cantar de gesta: poema extenso de la Edad Media que narraba la vida de un héroe histórico o legendario, como El Cid.
  • ser otro cantar: expresión coloquial para indicar que algo pertenece a otro campo o momento o que es muy diferente a lo que se está tratando.

Véase también

editar

Traducciones

editar
Traducciones

Aragonés

editar
cantar
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Del latín cantare.

1
Cantar.

Asturiano

editar
cantar
pronunciación (AFI) [kan̪ˈt̪aɾ]
silabación can-tar
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología

editar

Del latín cantare.

1
Cantar.
cantar
central (AFI) [kənˈta]
valenciano (AFI) [kanˈtaɾ]
baleárico (AFI) [kənˈta]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima a

Etimología

editar

Del latín cantāre

Verbo transitivo

editar
1
Cantar.

Conjugación

editar

Gallego

editar
cantar
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo

Verbo transitivo

editar
1
Cantar.

Istriano

editar
cantar
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

1
Cantar.

Occitano

editar
cantar
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo

editar
1
Cantar.
cantar
brasilero (AFI) [kɐ̃ˈta(h)]
carioca (AFI) [kɐ̃ˈta(χ)]
paulista (AFI) [kɐ̃ˈta(ɾ)]
gaúcho (AFI) [kɐ̃ˈta(ɻ)]
europeo (AFI) [kɐ̃ˈtaɾ]
alentejano/algarvio (AFI) [kɐ̃ˈta.ɾi]
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima a(ʁ)

Etimología

editar

Si puedes, incorpórala: ver cómo.

Verbo transitivo

editar
1
Cantar.

Véneto

editar
cantar
pronunciación falta agregar

Etimología

editar

Del latín cantare.

1
Cantar.

Referencias y notas

editar