Diferencia entre revisiones de «Wikcionario:Café»
Contenido eliminado Contenido añadido
→Sobre las cadenas etimológicas: Respuesta |
→Sobre las cadenas etimológicas: Respuesta |
||
Línea 314:
:Hola. Sí, resulta útil para no teclear el nombre del idioma (y de paso permitir que ocurra un typo en el proceso), mientras que la categorización es un efecto secundario que abrió debate en [[Plantilla discusión:etim]] y [[WN:Café/2015 04#Lenguas de origen (escalonamiento)]]. El argumento principal que se esgrimía es que la categorización excesiva, a veces incluso errónea o absurda, acaba ofuscando esas relaciones etimológicas, haciendo que las categorías pierdan utilidad. En el hilo del Café hice mención de que con ayuda de herramientas internas (accesorios, bot) o externas (un poco en la línea de lo que se habló también para los anagramas) podríamos generar esas cadenas para quien las necesite. [[Usuario:Peter Bowman|Peter Bowman]] ([[Usuario discusión:Peter Bowman|discusión]]) 10:05 21 sep 2024 (UTC)
::Ante todo quiero pedir perdón a Peter, me excedí un poco en mi respuesta, pero ver una inversión de varios minutos de mi vida (me leí varios artículos incluyendo la RAE para estar seguro que agregaba algo beneficioso) borrados en segundos me cayó como una vasija de agua fría. Realmente, empecé a editar por un artículo que me leí sobre el léxico del idioma castellano y el origen etimológico de sus palabras, supuestamente el 20% es de origen griego (aprox. 20 000 palabras) y de allí me nació la curiosidad de saber cuáles son esas palabras. La RAE da las etimologías (aunque a veces se equivoca), pero no tiene un sistema de categorización en su búsqueda. En el artículo que leí se daba el ejemplo de alambique como palabra griega que nos llega supuestamente vía árabe, pues del árabe sólo tendría el artículo ''al'' que significa el, osea ''el ambique'', siendo ambique griego. Me llamó la atención que esta palabra no estaba en la categoría de helenismos del wikcionario y sólo aparecía en la categoría de palabras árabes, lo cual me parece al menos un error parcial ya que de árabe tiene poco. Dicho esto, creo que la categorización es sumamente importante, sobre todo para los que nos gusta la etimología, al no ser esta una ciencia exacta y al menos para mí, es más importante saber que aligátor es también una palabra española reciente (el lagarto) deformada por los anglosajones/franceses hace poco vs que me la categoricen igual que el anglicismo fútbol, una palabra inglesa que me tendría que ir al protoindoeuropeo pṓds y bʰel- para encontrarme el orígen en común con pie y balón. Es por ello que no veo exactamente el problema con la categorización usando {etim}, que es la que da más información en cuanto al orígen verdadero de una palabra, ni veo cual sería el problema para el wikcionario. Sería un problema de espacio?, tengo entendido que al no ser de papel, ese no es un problema. Si en el futuro, fuese posible saber todas las palabras españolas que nos llegaron desde el indoeuropeo o del uto-azteca, pues sería muy útil digo yo. Dicho esto, el wiktionary inglés sí que lo está haciendo y están categorizando todas las palabras españolas según todas sus etimologías hasta su raíz original ej. el protoindoeuropeo, arameo, etc, así que para mí que hablo 5 idiomas incluido el inglés, esta información estará disponible, pero sería bueno que también estuviera disponible para los que solo hablan castellano. [[Usuario:´Raudh3s|´Raudh3s]] ([[Usuario discusión:´Raudh3s|discusión]]) 22:12 22 sep 2024 (UTC)
:::{{ping|´Raudh3s}} Siendo estrictos, o categóricos, ''alambique'' no proviene del griego. Es como decir que ''barco'' proviene del proto-indoeuropeo. Si hay pasos intermedios, mejor categorizar solo el primero de ellos (''alambique'' del árabe hispánico, ''barca'' del español ''barco'') y mencionar los que le sigan con {{ep|l+}}, ¿De qué nos sirve tanta redundancia de categoría? A alguien que le interese el estudio etimológico, ciertamente no le sirve, ya que como el estudioso que es, sabrá de dónde viene el árabe hispánico, y sabrá de dónde viene el español. Y si no sabe, que viaje con clicks hasta llegar a la profundidad que quiera. {{ep|etimología}} es suficiente. Si el proyecto inglés "categoriza hasta el protoindoeuropeo" en una palabra en español, no le aplaudo. — <span style="background:#7EE6CB;padding:1px 2px;border-radius:2px">[[User:Genoskill|<span style="font-weight:bold">Genoskill</span>]]</span> ([[User talk:Genoskill|discusión]]) 17:07 23 sep 2024 (UTC)
|