Margaret Mead
Antropóloga estadounidense
Margaret Mead | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
«¿Con qué pasado, presente o porvenir pueden comprometerse los jóvenes idealistas?» (1969) |
|||||||||||
Véase también | |||||||||||
Biografía en Wikipedia. | |||||||||||
Multimedia en Wikimedia Commons. | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 46 años. | |||||||||||
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote. |
Margaret Mead (Filadelfia; 16 de diciembre de 1901 – Nueva York; 15 de noviembre de 1978) fue una antropóloga y poeta estadounidense.
Citas
editar- «¿Con qué pasado, presente o porvenir pueden comprometerse los jóvenes idealistas?» (1969).[1]
- «He pasado la mayor parte de mi vida estudiando las vidas de otros pueblos, con el fin de que los occidentales puedan entenderse a sí mismos».
[I have spent most of my life studying the lives of other people, far away people, so that Americans might better understand themselves]. [2]
- «Nosotros, la humanidad, nos encontramos en el centro de una crisis evolutiva, con un nuevo dispositivo evolutivo, nuestra conciencia de la crisis, como nuestra contribución única».
[We –mankind– stand at the center of an evolutionary crisis, with a new evolutionary device, our consciousness of the crisis, as our unique contribution]. [3]
- «Las mujeres quieren que los hombres sean mediocres, y los hombres están trabajando para ser tan mediocres como sea posible».
[Women want mediocre men, and men are working hard to be as mediocre as possible]. [4]
- «La risa es la expresión emocional más distintiva del hombre».
[Laughter is man's most distinctive emotional expression]. [5]
- «La vida en este siglo es como un salto en paracaídas, tienes que hacerlo bien a la primera».
[Life in this century is like a parachute jump, you have to get it right the first time]. [6]
- «Lo que la gente dice, lo que gente hace, y lo que la gente dice que hace, son cosas completamente diferentes».
[What people say, what people do, and what people say they do, are completely different things]. [7]
- «Me parece muy importante seguir distinguiendo entre dos tipos de males. Puede que sea necesario aceptar temporalmente un mal menor, pero nunca se debe etiquetar un mal necesario como bien».
[It seems to me very important to continue to distinguish between two evils. It may be necessary temporarily to accept a lesser evil, but one must never label a necessary evil as good]. [8]
- «Muchas sociedades han educado a los varones basándose en el simple dispositivo de enseñarles a no ser mujeres».
[Many societies have educated men based on the simple device of teaching them not to be women]. [11]
- «No creo en el uso de mujeres en combate, porque las mujeres son demasiado feroces».
[I do not believe in using women in combat, because females are too fierce]. [12]
- «Recuerda siempre que eres único, exactamente igual que los demás».
[Always remember that you are unique, exactly like everyone else]. [13]
- «Una de las necesidades más antiguas del ser humano es tener a alguien que se pregunte dónde estás cuando no llegas a casa en la noche».
[One of the oldest human needs is to have someone who wonders where you are when you don't come home at night]. [14]
Reflexiones
editar- «Cuando observamos las diferentes civilizaciones y vemos los muy distintos estilos de vida a los cuales el individuo ha debido conformarse y a cuyo desarrollo ha debido contribuir, sentimos renovarse nuestra esperanza en la humanidad y en sus potencialidades» (1930).[15]
- «El conocimiento de que las personalidades de los dos sexos son producidas socialmente es congénito a cualquier programa que busca un orden planeado para la sociedad. Es una espada de dos filos».[16]
- «En algunas comarcas de Japón, las ancianas mezclan hierbas y recitan conjuros para espantar los temores de las jóvenes embarazadas, mientras que los laboratorios de investigación del país estudian las etapas de la reproducción para obtener mejores anticonceptivos».[17]
Citas en verso
editar- «Que puedas pues partir sin remordimientos
y dejar este país familiar
con un beso sobre mis cabellos
y todo el futuro entre tus manos».
[So you can go without regret
away from this familiar land,
leaving your kiss upon my hair
and all the future in your hands».[18]
Epitafio
editar- «Para apreciar la vida del mundo».
[To cherish the life of the world]. [19]
Citas sobre Mead
editar- «Como Albert Einstein, Mead aceptaba de buen grado que discutieran sus posiciones o le dieran la prueba de su “error”. E incluso se mostraba mucho más cortés con quienes pensaba que no valía la pena discutir».[20]
Referencias
editar- ↑ Mead (2019), Preámbulo firmado en Nueva York, a 21 de febrero de 1969.
- ↑ Margaret Mead. Cultural Anthropologist por Ruth Strother. ABDO 2009; isbn 9781604535259; en GLibros.
- ↑ Continuities in Cultural Evolution (1964); pág. 3; en GLibros.
- ↑ The Oxford Dictionary of American Quotations (2005), por Hugh Rawson, Margaret Miner. Ver pág. 414, en GLibros.
- ↑ Some Personal Views (1979). Citado por Granat, Helen. Wisdom Through the ages, pág. 82. Miklen Press, 1998. ISBN 9781881358015.
- ↑ Margaret Mead, World's Grandmother (1975), por Ann y Charles Morse. Creative Education isbn 9780871914255; pág. 9.
- ↑ Decision Making for Educational Leaders Underexamined Dimensions and Issues (2012); State University of New York Press, isbn 9781438429175; en GLibros.
- ↑ Margaret Mead: Some Personal Views (1979) Rhoda Métraux; y en The Giant Book of American Quotations (Gramercy Books 2006); Gorton Carruth y Eugene H. Ehrlich. en GL; isbn 9780517073612.
- ↑ Albaigès (1997), p. 134.
- ↑ Ortega (2013), p. 1404. PDF.
- ↑ Margaret Mead en Male and Female. A Study of the Sexes in a Changing World (1962); pág. 286.
- ↑ Quote Unquote por Lloyd Cory, (Victor Books, 1977) p. 364; isbn 9780882078038.
- ↑ The New Nurse Educator: Mastering Academe. Deborah Dolan Hunt; 2013. Página 235. en GLibros.
- ↑ Recopilado en The Bestseller (2014), Olivia Goldsmith; isbn 9781626814394; en GLibros.
- ↑ Dillon (2001), p. 1.
- ↑ Albaigès (1997), p. 457.
- ↑ Mead (2019), sin página.
- ↑ Final del último poema de Mead, escrito en 1947 y dedicado a la hija que la hizo abuela.Dillon (2001), p. 17.
- ↑ En Margaret Mead: A Voice for the Century (1982) de Robert Cassidy, p. 152; y en To Cherish the Life of the World. The Selected Letters of Margaret Mead . De Margaret Caffrey, Patricia Francis. Basic Books, 2009; isbn 9780786736027; GL.
- ↑ Dillon (2001), pp. 6-7.
Bibliografía
editar- Albaigès Olivart, José María y M. Dolors Hipólito (1997). Un siglo de citas. Planeta. ISBN 8423992543.
- Mead, Margaret (2019). Cultura y compromiso: Estudios sobre la ruptura generacional. Gedisa. ISBN 9788417835385. En Google Libros.
- Dillon, Wilton S. (septiembre 2001). Perspectivas: revista trimestral de educación comparada . vol. XXXI, no. 3. Oficina Internacional de Educación UNESCO. pp. 501-517.