Discusión:Hans Moleman
Tambien es llamado el hombre topo
Hans Topo
editarBien la imagen la he sacado de la Wikipedia en Inglés he puesto la licencia, si no me equivoco, idónea. No se que esta mal, pero creo que esta bien subida. Si esta mal comunicadme el fallo. --Nêstor CG 15:17 5 dic 2007 (CET)
Dobaldor
editarEn inglés es Dan Castella. ¿Cómo lo pongo? Cuando lo edito, en la casilla no aparece la opción.--Guillermo253 (discusión) 23:54 27 jul 2008 (UTC)
- Puedes ver cómo se hace en esta edición. Saludos
;)
-- Obelix83 (¡Están locos estos romanos!) 06:51 28 jul 2008 (UTC)
Accidentes
editarHe incluido los accidentes, de una traducción desde el inglés. He puesto que está mal traducido.
______________________
No te ofendas, pero para añadir una traducción incoherente quizá fuera mejor haberlo dejado como estaba. Yo no sé inglés, y por lo tanto no puedo traducirlo, pero no por ello me voy a servir de un traductor de internet. Si vuelvo a pasar por aquí en un tiempo y veo que semejante incoherencia sigue colgada, la borraré. ¿Dabuten, colega?
abuelaarmada