[go: up one dir, main page]

Literatura incaica

aquella literatura oral o escrita en lengua quechua, aymara, puquina, español y otras lenguas del actual Perú

En literatura incaica antes de la conquista española existía una rica y variada literatura oral en el área del Imperio inca.[1]​ Algunas muestras de poesía religiosa, narraciones y leyendas quechuas han llegado a nosotros gracias a que fueron transcritas por cronistas como Cristóbal de Molina, el Cuzqueño, autor de Fábulas y ritos de los incas (1575); Santa Cruz Pachacuti, indígena evangelizado defensor de la Corona española, que escribió la Relación de antigüedades de este reino del Perú (1613), donde describe la religión y filosofía quechuas y recoge en lengua quechua algunos poemas de la tradición oral; el Inca Garcilaso de la Vega (1539-1616); y Felipe Guamán Poma de Ayala cuya obra Nueva crónica y buen gobierno (1615) permite reconstruir buena parte de la historia y genealogía de los incas, así como numerosos aspectos de la sociedad peruana posterior a la conquista.[2]

Gracias a ellos y a otros cronistas del siglo XVII, una parte de este legado pervivió y es una fuente viva para la literatura posterior. Esa labor fue continuada mucho después por antropólogos, historiadores e investigadores modernos y contemporáneos. Uno de los más influyentes es José María Arguedas, importante también por su obra novelística, que subraya la importancia del carácter bilingüe y multicultural del Perú.

Véase también

editar

Referencias

editar

Bibliografía

editar

Godenzzi, Juan Carlos; Garatea Grau, Carlos; Velázquez Castro, Marcel; Chang-Rodríguez, Raquel (2017). Literaturas orales y primeros textos coloniales. Historia de las literaturas en el Perú. Pontificia universidad católica del Perú, Fondo editorial. ISBN 978-612-317-246-6. Consultado el 23 de agosto de 2024.