El soberbio Orinoco
El soberbio Orinoco ("Le superbe Orénoque") es una novela del escritor francés Julio Verne aparecida de manera periódica en la Revista de ilustración y recreo —en francés Magasin d’Éducation et de Récréation— desde el 1 de enero hasta el 15 de diciembre de 1898, y como libro en un volumen doble el 24 de noviembre de ese mismo año.
El soberbio Orinoco | |||||
---|---|---|---|---|---|
de Jules Verne | |||||
Género | Novela de aventuras | ||||
Subgénero | Novela de aprendizaje, novela de viajes y ficción de aventuras | ||||
Idioma | Francés | ||||
Título original | Le superbe Orénoque | ||||
Ilustrador | George Roux | ||||
Editorial | Hetzel | ||||
País | Francia | ||||
Fecha de publicación | 1898 | ||||
Formato | Impreso | ||||
Viajes extraordinarios | |||||
| |||||
Dentro de la serie «Viajes extraordinarios», este es el correspondiente a Venezuela y se inspira en el libro de Jean Chaffanjon «Viaje a las fuentes del Orinoco» (1888) para incluirlo como el motivo central de su novela cambiando el nombre de este explorador por el de Jean de Kermor.
Una joven se hace pasar por un muchacho a fin de no tener dificultades en la busca de su padre ausente perdido en la selva, y recorre el río Orinoco junto a su protector.[1]
Argumento
editarJuana de Kermor desea reencontrarse con su padre, el coronel Kermor. Sin embargo, al verse imposibilitada para viajar como mujer, decide disfrazarse de hombre y toma el nombre de «Juan». Acompañada por un sargento que se hace pasar por su tío, sale en busca de su padre. En el trayecto, se encontrará con los venezolanos Miguel, Felipe y Varinas, y con los franceses Jacques Helloch y Germán Paterne, que viajan por el río Orinoco para realizar investigaciones.[2] Todos se unirán en la busca del coronel Kermor.[3]
Personajes
editar- Juan/Juana de Kermor.
- Sargento Marcial.
- Miguel.
- Felipe.
- Varinas.
- Jacques Helloch.
- Germán Paterne.
- Alfaniz/Jorrés.
Capítulos
editar- I Miguel y sus dos colegas.
- II El sargento Marcial y su sobrino.
- III A bordo del Simón Bolívar.
- IV Primer contacto.
- V La Maripare y la Gallineta.
- VI De isla en isla.
- VII Entre Buena Vista y Urbana.
- VIII Una nube de polvo en el horizonte.
- IX Tres piraguas navegando unidas.
- X En la desembocadura del Meta.
- XI Escala en el pueblo de Atures.
- XII Algunas observaciones de Germán Paterne.
- XIII Respeto al tapir.
- XIV El chubasco.
- XV San Fernando.
- XVI Algunas palabras del pasado.
- XVII Primera jornada.
- XVIII Escala de dos días en Danaco.
- XIX Últimos consejos de Manuel Asunción.
- XX Bueyes y gimnotos.
- XXI Terribles inquietudes.
- XXII El campamento del pico Maunoir.
- XXIII El joven indio.
- XXIV A través de la sierra.
- XXV El vado de Frascaes.
- XXVI La misión de Santa Juana.
- XXVII En camino.
- XXVIII Dos meses en la misión.
- XXIX ¡Hasta la vista!
Temas vernianos tratados
editarGeografía
editar"El soberbio Orinoco" , "La jangada" , "Los náufragos del Jonathan" y "El faro del fin del mundo" son los únicos "Viajes extraordinarios" de Verne que tienen como marco Sudamérica.
Homenajes
editarAl cumplirse el centenario de la publicación de El Soberbio Orinoco en Venezuela se realizaron diversas actividades entre las que destaca la reedición del libro y la creación de la Fundación Jules Verne de Venezuela.[4]
Adaptaciones
editarCine
editar- 2005:1888, el extraordinario viaje de la Santa Isabel Venezuela.
- Guion: Gustavo Michelena y Alfredo Anzola.
- Dir.: Alfredo Anzola.
- Int.: Marco Villarrubia (Jules Verne), Kristin Pardo (Juana de Kermor), Ronnie Nordenflycht (Conde Stradelli), Elba Escobar (Honorine Verne).
Es una película basada muy libremente en el libro; en ella, Jules Verne interactúa con los personajes.[5]
Referencias
editar- ↑ Viaje al centro del Verne desconocido.
- ↑ «Le superbe Orénoque de Jules Verne» (html). Venezuelatina (en francés). 17 de agosto de 2008. Archivado desde el original el 8 de septiembre de 2008. Consultado el 16 de julio de 2018. «Le héros de l’aventure s’appelle Jean de Kermor. Accompagné de son oncle le sergent Martial, ce jeune homme entreprend de remonter l’Orénoque jusqu’à sa source, dans l’espoir de retrouver son père, le colonel de Kermor, disparu dans la région depuis quatorze ans. En cours de route, Jean de Kermor rencontre deux explorateurs français, qui lui conseillent d’éviter de tomber sur Alfaniz, un évadé du bagne devenu ennemi personnel du colonel de Kermor.»
- ↑ Verne, Jules: "El Soberbio Orinoco". Publicaciones Seleven C.A. Hyspamérica Ediciones. Madrid.
- ↑ «Letralia, Tierra de Letras - Edición N.º 29, del 4 de agosto de 1997: El soberbio Orinoco» (html). letralia. 4 de agosto de 1997. Archivado desde el original el 30 de agosto de 2000. Consultado el 16 de julio de 2018. «De estas actividades quedará un reflejo permanente de tipo institucional, al crearse la Fundación Julio Verne de Venezuela. Entre los organismos que están trabajando en procura de estos objetivos se encuentran el Instituto Autónomo Biblioteca Nacional, la Cinemateca Nacional, el Ateneo de Caracas, el Museo Jacobo Borges, la Alianza Francesa de Venezuela, el Banco del Libro, el Museo de Bellas Artes, la Galería de Arte Nacional, la Universidad de Guayana, el Museo Alejandro Otero, el Conicit y el Consejo Nacional de la Cultura.»
- ↑ Julio Verne el más desconocido de los hombres Archivado el 18 de mayo de 2009 en Wayback Machine.
Véase también
editarEnlaces externos
editar- Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre El soberbio Orinoco.
- Ilustraciones originales Archivado el 28 de enero de 2020 en Wayback Machine.
- Texto español incompleto. (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
- Texto español en E-book.
- español en E-book. (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
- Sobre la novela en Viaje al centro del Verne desconocido".
- « Realidades y magia en "El soberbio Orinoco" ».
- Texto francés. Archivado el 28 de julio de 2011 en Wayback Machine.
- Texto de Lionel Dupuy (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).: Presentación de trabajos de tesis sobre la novela. 'E-book en francés.
- Tesis de Lionel Dupuy sobre la novela: Géographie et imaginaire géographique dans les Voyages Extraordinaires de Jules Verne : Le Superbe Orénoque (1898). E-book en francés.
- Artículo de Lionel Dupuy: Jules Verne, Le Superbe Orénoque et la géophagie. L’intertextualité au service de l’exotisme géographique. Archivado el 31 de agosto de 2011 en Wayback Machine. 'E-book en francés.
- Artículo de Lionel Dupuy: Jules Verne ou le merveilleux géographique: Le Superbe Orénoque (1898).. E-book en francés.
- Artículo de Lionel Dupuy sobre el Orinoco y el Amazonas en la obra de Verne: Entre Orénoque et Amazone : aux sources du mythique Eldorado. Un cadre géographique propice à l’imaginaire classique… et vernien. E-book en francés.
- Ficha de la película 1888, el extraordinario viaje de la Santa Isabel del 2005
- Ficha de la película 1888, el extraordinario viaje de la Santa Isabel del 2005 en Internet Movie Database. En inglés.