[go: up one dir, main page]

Ir al contenido

Proverbios en latín

De Wikiquote, la colección libre de citas y frases célebres.
(Redirigido desde «Latín»)

Proverbios y locuciones en latín

[editar | editar código]
  • «Beber como un Griego».[1]
  • «Conviene empezar por las Gracias y concluir por las Musas».[2]
  • «De hombres es errar, de bestias, en el error perseverar».
    Errare humanum est, sed in errore perseverare dementis.[3]
  • «El águila no caza moscas».[4]
  • «La propia mujer del César no está exenta de ser sospechosa».[6]
  • «Malo es pecar, diabólico perseverar».
    Errare humanum est; perseverare autem diabolicum.[7]
  • «Prefiero equivocarme con Platón que acertar con el montón».
    Errare malo cum Platone quam cum istis vera sentire.[8]
  • «Quien calla, otorga».
    Confessionem imitatur taciturnitas.[9]
  • «Sé parco al elogiar, pero más parco aún al censurar».
    [Laudare parce, sed vitupera parcius].[10]
  • «También el cuerno tiene pelusa».[11]
  • «Tres días seguidos de lluvia, la misma mujer y el mismo huésped, se hace muy pesado».[12]
  • «Un buen gramático no es juez, tratándose de calzado».[13]
  • «Un error no se corrige con otro error».
    [Error non corrigitur per errorem.] [14]

Frases eclesiásticas

[editar | editar código]
  • «A la ciudad (de Roma) y al mundo» [bendición].
    [Urbi et orbi.][15]

Referencias

[editar | editar código]
  1. Orbaneja (1988), p. 356.
  2. Orbaneja (1988), p. 356.
  3. Cantera (2005), p. 74.
  4. Bartra (datos.bne). Frases y citas célebres. Grijalbo. p. 12. ISBN 8425315263. 
  5. Orbaneja (1988), p. 356.
  6. Orbaneja (1988), p. 356.
  7. Sermones 164, 14. Cantera (2005).
  8. De Tusculanae disputationes I, 17, 39. Cantera (2005), p. 74.
  9. Cantera (2005), p. 45.
  10. Cantera (2005), p. 118.
  11. Orbaneja (1988), p. 356.
  12. Orbaneja (1988), p. 356.
  13. Orbaneja (1988), p. 356.
  14. Cantera (2005), p. 74.
  15. Originariamente se refiere a los beneficios o bendiciones que el papa concede, no sólo a Roma, sino a todo el mundo. También se usa con el sentido de ‘a los cuatro vientos, a todas partes’. Ver «urbi et orbi y no urbi et orbe», en Fundeu.

Bibliografía

[editar | editar código]
  • Orbaneja, Eduardo (1998). El saber del pueblo. Establecimiento tipográfico de J. Pastor, Valladolid, 1890. CIE. ISBN 8493001643.