Álvaro Cunqueiro
Apariencia
Álvaro Cunqueiro | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Biografía en Wikipedia. | |||||||||||
Datos en Wikidata. | |||||||||||
Esta página contiene citas de una persona fallecida hace 43 años. | |||||||||||
Dependiendo de cómo se publicaran, pueden estar protegidas por derechos de autor. Deben usarse según las políticas de licencias de Wikiquote. |
Álvaro Cunqueiro (Mondoñedo, 23 de diciembre de 1911 – Vigo, 28 de febrero de 1981) fue un escritor y gastrónomo español.
Fragmentos de sus obras
[editar | editar código]- «—Ella quería tocar a Jorge y enamorarse de él , pero el paladín ya se había marchado, galopando, a su selva de Capadocia. Ya que no pudo tocar a Jorge, se enamoró, dolorida, de su ausencia, para ella representada por el eco del galopar de un caballo a mediodía». [1]
- «Lo propio de un escritor es contar claro, seguido y bien. Contar para la totalidad humana, que él por su parte tiene la obligación de alimentar con nuevas miradas. Y si hay algo que esté claro en esta dieta, es que el hombre precisa, en primer lugar, como quien bebe agua, beber sueños».[2]
- «—Harun-al-Rashid, dijo Mahoma, tendrás setenta pabellones. Está escrito. Pero el sueño, la prisa, el miedo y la limosna los traerás a tu espalda al Paraíso».[3]
- «Las cosas, los periódicos, la noticia, además de su rostro tipográfico, tienen una cara secreta, el “envés”. (...) Es la otra cara de la realidad, la sustancia de la noticia, lo que queda, la salvación de los periódicos cuando los periódicos, una vez hojeados, entran para siempre y escarmientan en el ¿merecido? territorio del olvido».[4]
- «Los pobres tienen mucho más tiempo que los ricos —y también más frío, más hambre, más soledad, más lluvia, más sol, más luna, más viento—...» [5]
- «Llamarle flor a una muchacha, o cabritillo a un niño, es tanto deformar lo humano como cambiar la proporción de sus piernas. Un caso límite de esta deformación estética es la oración simbólica “el hombre es una caña que piensa”».[6]
- «Plinio les llama a las golondrinas “aves semestrales”, porque pasando entre nosotros medio año, otro medio viven allá en el Sur, donde dijo Luis Cernuda que hay “ligeros paisajes colgados en el aire”». [7]
- «Una mariposa que volase, se oiría en el atrio de Comfront».[8]
- «Yo soy Edipo. Si estudiáis bien este suceso, un inocente. Ahora viejo y cansado me echo en las tinieblas, que me arropan como una madre arropa a su niño».[9]
Citas de otros autores, usadas por Cunqueiro como introducción a sus poemas
[editar | editar código]- «Viéronle ellos a lo lejos, antes de que se acercase, y trataron de matarlo; y decíanse unos a otros: —Aquí viene el soñador; ea, pues, matémosle y echémoslo en un pozo abandonado, y digamos que lo devoró una alimaña. Se verá entonces de qué le sirvieron sus sueños». [10]
Referencias
[editar | editar código]- ↑ El año del cometa (página 78).
- ↑ Tesoros y otras magias (página 202).
- ↑ Del poema 'Los setenta pabellones', en Hierba aquí o allá (página 33).
- ↑ Álvaro Cunqueiro y su afán por informar del 'enves' de la actualidad (artículo de Monserrat Mera). Información sobre la publicación del libro de Álvaro Cunqueiro El envés, aparecida sin firma en Faro de Vigo, 4 de enero de 1970, p. 28; en el CVC.
- ↑ Del poema 'El tiempo de los pobres', en Álvaro Cunqueiro, Poesía 1933-1981, Galaxia 2011, editados bajo el epígrafe 'Poemas apócrifos'. en egm.
- ↑ Tesoros y otras magias (p. 198).
- ↑ Cunqueiro se equivoca, quizá adrede, y escribe 'colgados' donde Cernuda dijo 'dormidos'. El verso original de Cernuda: «Quizá mis lentos ojos no verán más el sur de ligeros paisajes dormidos en el aire». Menciones en GLibros. Cita de Cunqueiro en: Viajes imaginarios y reales (página 194).
- ↑ Las crónicas del sochantre. 3ª edición, (página 135). Ediciones Destino; Barcelona, 1969.
- ↑ Del poema 'Yo soy Edipo', en Hierba aquí o allá (página 51).
- ↑ Cita del Génesis (37, xviii-xx), como introducción a El año del cometa, página 7.
Bibliografía
[editar | editar código]- Álvaro Cunqueiro en el cvc.cervantes.es 17 de marzo 2019; trad. César A. Molina; isbn 84-689-6910-9.
- El año del cometa. Trad. César A. Molina; Ediciones Destino, 1974; ISBN 8423308448. en GL
- Hierba aquí o allá (edición bilingüe. Trad. César A. Molina). Visor Libros y Ministerio de Cultura; Madrid, 1988; ISBN 8475222277.
- Tesoros y otras magias. Trad. César A. Molina; Tusquets Editores 1984; ISBN 8472230805. en GL
- Viajes imaginarios y reales. Trad. César A. Molina;Tusquets Editores; Barcelona, 1ª ed. 1986; ISBN 8472230910. en GL