[go: up one dir, main page]

Ir al contenido

Hechos 9

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 15:14 11 sep 2024 por Adolfobrigido (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Hechos 15:22-24 en latín (columna izquierda) y griego (columna derecha) en el Codex Laudianus, escrito hacia el año 550 d.C.

Hechos 9 es el noveno capítulo de los Hechos de los Apóstoles del Nuevo Testamento de la Biblia cristiana. Registra la conversión de Pablo y los trabajos de Pedro.[1]​ El libro que contiene este capítulo es de autor anónimo pero la tradición cristiana primitiva afirmó uniformemente que Lucas compuso este libro así como el Evangelio de Lucas.[2]

Texto

El texto original fue escrito en griego koiné. Este capítulo está dividido en 43 Versículos.

Testigos textuales

Algunos manuscritos antiguos que contienen el texto de este capítulo son: Ÿ En griego

Ÿ En latín

Estatua de San Pablo en Damasco

.

Referencias del Nuevo Testamento

Referencias del Nuevo Testamento

En el camino de Damasco (9:1-9)

El decidido viaje a Damasco de Saulo (versículos 1-2) se detuvo bruscamente (versículos 3-4) cuando una luz celestial le cegó (versículo 8), mientras que una voz celestial dejó sin habla a sus seguidores (versículo 7), por lo que ahora Saulo tenía que ser 'informado de lo que tenía que hacer' (versículo 6) y 'llevado de la mano' (versículo 8).[5]​ Lo más aterrador para Saulo es que la voz celestial era la voz de 'Jesús, a quien tú persigues' (versículo 5), confirmando que 'la visión de Esteban (Hechos 7:56) no era un engaño total'.[5]

Versículo 5

"¿Quién eres, Señor?» Saulo preguntó.
«Yo soy Jesús, a quien tú persigues», respondió.[6]

En algunas traducciones se añaden las palabras «Os es difícil dar coces contra el aguijón», que reflejan el relato posterior de Saulo (Pablo) de la experiencia en Hechos 26:14. Un aguijón es un apero de agricultura tradicional, utilizado para espolear o guiar al ganado, normalmente bueyes, que tiran de un arado o un carro. La King James Version dice «kick against the pricks» (patada contra los pinchazos).[7]

Referencias

  1. Halley, Henry H. Halley's Bible Handbook: an abbreviated Bible commentary. 23ª edición. Zondervan Publishing House. 1962.
  2. Holman Illustrated Bible Handbook. Holman Bible Publishers, Nashville, Tennessee. 2012.
  3. Bruce M. Metzger, The Early Versions of the New Testament, Oxford University Press, 1977, p. 316.
  4. «Concordancias bíblicas de Hechos 9 en la versión King James». 
  5. a b Alexander, 2007, p. 1039.
  6. Hechos 9:5: Nueva Versión Internacional
  7. Hechos 9:5: RVR