[go: up one dir, main page]

Ir al contenido

tango

De Wikcionario, el diccionario libre
icono de desambiguación Entradas similares:  tangó

Translingüístico

[editar]
tango
pronunciación (AFI) [ˈtaŋɡo]
silabación tan-go
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima an.ɡo

Sustantivo

[editar]
[2]
1 Radiocomunicación
Palabra clave radiofónica del ICAO y NATO para la letra T.
2 Náutica
Bandera que representa la letra T.
tango
pronunciación (AFI) [ˈtaŋ.go]
silabación tan-go
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima an.ɡo

Etimología 1

[editar]

Incierta, quizás de origen kikongo.[1]

Sustantivo masculino

[editar]
tango (5)
Singular Plural
tango tangos
1
Recinto en que los tratantes alojaban a los esclavos negros.
  • Ámbito: América.
  • Uso: obsoleto.
2
Fiesta popular al aire libre, con música y baile, especialmente la que celebraban los esclavos negros.
  • Ámbito: América, Canarias.
  • Uso: obsoleto.
3 Música
Música que se tocaba en los tangos1.
  • Ámbito: América, Canarias.
  • Uso: obsoleto.
4 Música
Género musical, en ritmo de dos por cuatro, típico de la región rioplatense.
5 Danza
Estilo de baile danzado al compás de esa música.
6
Tambor típico de la música nativa, formado por una sección de tronco ahuecado a la que se fija el parche.
  • Ámbito: Honduras.
7
Situación confusa y desordenada.

Locuciones

[editar]

Véase también

[editar]

Traducciones

[editar]
Traducciones

Etimología 2

[editar]

de tañer (anticuado, "usar el sentido del tacto"), cuyo presente era tango, porque gana el juego quien toca el cilindro con el tejo.[2]

Sustantivo masculino

[editar]
[1]
Singular Plural
tango tangos
1 Juegos
Juego consistente en intentar derribar un bolo o cilindro arrojándole tejos.
2
Cilindro o bolo de dicho juego.

Véase también

[editar]

Traducciones

[editar]
Traducciones

Forma flexiva

[editar]

Forma verbal

[editar]
1
Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de tangar.
tangō
pronunciación (AFI) [ˈtaŋ.go:]
silabación tan-go
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima an.ɡo

Etimología

[editar]

Del protoitálico *tang-e-, y este del protoindoeuropeo *th₂-n-g- ("tocar").[3] Compárese el griego antiguo τεταγών (tetagṓn), el gótico 𐍄𐌴𐌺𐌰𐌽 (tekan, "tocar"), y el tocario B ceśäm ("tocar").[3]

Verbo transitivo

[editar]

presente activo tangō, presente infinitivo tangere, perfecto activo tetigī, supino tāctum.

1
Tocar.
2
Llevar la mano a, llevarse.
3
Gustar, catar.
4
Llegar a.
5
Estar al lado de, limitar con.
6
Golpear, herir.
7
Impresionar, afectar.
8
Conmover.
9
Tratar de, tocar un tema.
10
Engañar, burlar.
  • Uso: acepción arcaica

Conjugación

[editar]
tango
pronunciación (AFI) [ˈʈaŋ.ɡɔ]
silabación tan-go
acentuación llana
longitud silábica bisílaba
rima an.ɡo

Etimología

[editar]

Del español tango.

Sustantivo común

[editar]
Flexión de tango
Singular Plural
Indefinido Definido Indefinido Definido
Nominativo tango tangon tangor tangorna
Genitivo tangos tangons tangors tangornas
1 Música
Tango.
2 Danza
Tango.

Véase también

[editar]

Referencias y notas

[editar]
  1. Thompson, Robert Farris (12005) Tango: The Art History of Love. New York: Pantheon, p. 81
  2. «tango» en Diccionario de la lengua española. Editorial: Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Espasa. 22.ª ed, Madrid, 2001.
  3. 3,0 3,1 Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Página 606. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.