le
le | |
pronunciación (AFI) | [le] |
silabación | le |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
grafías alternativas | lle[1] |
rima | e |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo le ("le"), y este del latín illī ("le").
Pronombre personal
[editar]Singular | Plural |
---|---|
le | les |
- 2
- Acusativo de los pronombres personales de tercera persona él y ella.
- Ámbito: España, Norte de España
- Uso: leísmo[2]
Información adicional
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]Etimología 2
[editar]Alteración fonética de el y alteración fonética de la.
Artículo determinado
[editar]- 1
- Artículo determinado neutro singular.
- Uso: subestándar, propuesto
Información adicional
[editar]- El artículo se usa en lo escrito a veces como modo de cortesía, pero rara vez se oye en el ámbito oral.
Traducciones
[editar]
|
Castellano antiguo
[editar]le | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín illī ("le").
Pronombre personal
[editar]- 1
- Le.
Criollo santotomense
[editar]le | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo transitivo
[editar]- 1
- Leer.
Dálmata
[editar]le | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín illās, illae ("aquellas").
Artículo determinado
[editar]Danés
[editar]le | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Verbo
[editar]- 1
- Reír.
le | |
pronunciación (AFI) | [lə] ⓘ |
rima | ə |
Etimología 1
[editar]Del francés medio le ("el"), y este del francés antiguo le ("el"), del latín illum ("aquel").
Artículo determinado
[editar]- 1
- El.
Pronombre personal
[editar]- 2
- Lo.
Información adicional
[editar]Véase también
[editar]Francés antiguo
[editar]le | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín illum ("aquel").
Artículo determinado
[editar]- 1
- El.
Etimología 2
[editar]Del latín illām ("aquella").
Artículo determinado
[editar]- 1
- Variante de la
- Ámbito: anglonormando, picardía
Francés medio
[editar]le | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del francés antiguo le ("el"), y este del latín illum ("aquel").
Artículo determinado
[editar]- 1
- El.
Pronombre personal
[editar]- 2
- Lo.
Friulano
[editar]le | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre personal
[editar]Gaélico escocés
[editar]Parte de la Lista Swadesh.
le | |
pronunciación (AFI) | [lʲɛ] |
Etimología 1
[editar]Del irlandés antiguo la.
Preposición
[editar]Gallego
[editar]le | |
pronunciación | falta agregar |
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Tercera persona del singular (ela, vostede, el) del presente de indicativo de ler.
- 2
- Segunda persona del singular (ti) del imperativo de ler.
Interlingua
[editar]le | |
pronunciación (AFI) | [le] |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Artículo determinado
[editar]- 1
- El.
Pronombre personal
[editar]- 2
- Lo.
- Ejemplo: Io le appella mi amico.
Información adicional
[editar]Parte de la Lista Swadesh.
le | |
pronunciación (AFI) | [lʲɛ] |
Etimología 1
[editar]Del irlandés antiguo la.
Preposición
[editar]Persona | Pronombre personal | Posesivo | |
---|---|---|---|
Normal | Enfático | ||
1ª sg. | liom | liomsa | le mo / lem |
2ª sg. | leat | leatsa | le do / led |
3ª sg. m. | leis | leis-sean | lena |
3ª sg. f. | léi | léise | lena |
1ª pl. | linn | linne | lenár |
2ª pl. | libh | libhse | le bhur |
3ª pl. | leo | leosan | lena |
Singular | Plural | ||
Artículo | leis an | leis na | |
Pronombre relativo |
Cópula1 | Cópula2 | |
Presente | lena | lenar | lenarb |
Pretérito | lenar | lenar | lenarbh |
1Cópula en oración subordinada de estilo indirecto ar. 2Cópula en oración subordinada de estilo indirecto |
- 1
- Con, junto a.
- Ejemplo:
le Máirtín→ con Martín
- Ejemplo:
- 2
- De, denota pertenencia, calidad o autoría.
- Ejemplo:
Is cúis áthais dom an naoú tuarascáil leis an Aire Airgeadais a chur chuig Tithe an Oireachtais.An Naoú Tuarascáil ón Aire Airgeadais ar Shaoráil Faisnéise. 2006.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
Is le haoife an peann luaidhe.→ el lápiz es de Eva.
- Ejemplo:
- Ejemplo:
Is cara le haoife é.→ él es amigo de Eva.
- Ejemplo:
- 4
- Como.
- Uso: en comparaciones.
Locuciones
[editar]
|
le | |
pronunciación (AFI) | /le/ |
silabación | le |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
Etimología 1
[editar]Del italiano antiguo le ("las"), y este del latín illás, illae ("aquellas").
Artículo determinado
[editar]Pronombre personal
[editar]Caso | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Masc. | Fem. | Masc. | Fem. | |
Nominativo | lui, egli, esso |
Lei, lei, ella, essa |
Loro, loro, essi |
Loro, loro, esse |
Acusativo | lo | la | li | le |
Dativo | gli | le | gli | gli |
Reflexivo | si | si | si | si |
Partitivo | ne | ne | ne | ne |
Tónico | lui | lei | loro | loro |
Tónico reflexivo | sé | sé | sé | sé |
Clítico dativo | glie- | glie- | glie- | glie- |
- 2
- Pronombre personal acusativo 3ª persona femenino plural, "a esas" (como complemento directo).
- Ejemplo:
Le hai trovate, le chiavi?→ ¿Las has encontrado a las llaves?
- Ejemplo:
- 3
- Pronombre personal dativo de femenino de la tercera persona del singular: A ella, a esa, (como complemento indirecto).
- Ejemplo:
Appena la vide le fece un sorriso→ Apenas la vio le hizo una sonrisa.
- Ejemplo:
- 4
- Grafía alternativa de Le.
Italiano antiguo
[editar]le | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín illās, illae.
Artículo determinado
[editar]- 1
- Las.
Pronombre
[editar]Judeoespañol
[editar]le | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del castellano antiguo le ("le"), y este del latín illī ("le").
Pronombre personal
[editar]- 1
- Le.
Mirandés
[editar]le | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín illī ("le").
Pronombre personal
[editar]- 1
- Le.
Napolitano
[editar]le | |
pronunciación (AFI) | [le] |
Etimología 1
[editar]Del latín illās, illae.
Pronombre personal
[editar]- 1
- Variante de 'e
Novial
[editar]le | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre personal
[editar]Occitano
[editar]le | |
pronunciación (AFI) | ['le] |
Etimología 1
[editar]Del italiano le ("las").
Artículo determinado
[editar]Rumano
[editar]le | |
pronunciación (AFI) | /le/ |
silabación | le |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | e |
Etimología 1
[editar]Del latín illīs ("les").
Pronombre personal
[editar]Tarentino
[editar]le | |
pronunciación | falta agregar |
variantes | l' |
Etimología 1
[editar]Del latín illās, illae ("aquellas").
Artículo determinado
[editar]Referencias y notas
[editar]- AFOST Rialtas na hÉireann. «An Foclóir Beag ar líne». Editado por: University of Limerick. Obtenido de: http://www.csis.ul.ie/focloir/.
- Donna Wong. «A Learner's Guide to Irish». Cois Life. 2004. Obtenido de: http://www.coislife.ie/wong.pdf.
- David Barnwell. Foclóir Gaeilge-Spáinnise, Diccionario Irlandés-Español. Editorial: Coiscéim. Dublin, 2009.
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras monosílabas
- ES:Rimas:e
- ES:Palabras provenientes del castellano antiguo
- ES:Pronombres
- ES:Pronombres personales
- ES:España
- ES:Palabras formadas por alteración fonética
- ES:Artículos
- ES:Artículos determinados
- ES:Términos subestándar
- Castellano antiguo
- OSP:Palabras provenientes del latín
- OSP:Pronombres
- OSP:Pronombres personales
- Criollo santotomense
- CRI:Palabras sin transcripción fonética
- CRI:Palabras de etimología sin precisar
- CRI:Verbos
- CRI:Verbos transitivos
- Dálmata
- DLM:Palabras sin transcripción fonética
- DLM:Palabras provenientes del latín
- DLM:Artículos
- DLM:Artículos determinados
- Danés
- DA:Palabras sin transcripción fonética
- DA:Verbos
- Francés
- FR:Rimas:ə
- FR:Palabras provenientes del francés medio
- FR:Artículos
- FR:Artículos determinados
- FR:Pronombres
- FR:Pronombres personales
- Francés antiguo
- FRO:Palabras sin transcripción fonética
- FRO:Palabras provenientes del latín
- FRO:Artículos
- FRO:Artículos determinados
- FRO:Variantes
- FRO:anglonormando
- Francés medio
- FRM:Palabras sin transcripción fonética
- FRM:Palabras provenientes del francés antiguo
- FRM:Artículos
- FRM:Artículos determinados
- FRM:Pronombres
- FRM:Pronombres personales
- Friulano
- FUR:Palabras sin transcripción fonética
- FUR:Pronombres
- FUR:Pronombres personales
- Gaélico escocés
- GD:Lista Swadesh
- GD:Palabras provenientes del irlandés antiguo
- GD:Preposiciones
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Formas verbales en indicativo
- GL:Formas verbales no canónicas
- Interlingua
- IA:Artículos
- IA:Artículos determinados
- IA:Pronombres
- IA:Pronombres personales
- Irlandés
- GA:Lista Swadesh
- GA:Palabras provenientes del irlandés antiguo
- GA:Preposiciones
- Italiano
- IT:Palabras monosílabas
- IT:Palabras provenientes del italiano antiguo
- IT:Artículos
- IT:Artículos determinados
- IT:Pronombres
- IT:Pronombres personales
- IT:Grafías alternativas
- Italiano antiguo
- ROA-OIT:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-OIT:Palabras provenientes del latín
- ROA-OIT:Artículos
- ROA-OIT:Artículos determinados
- ROA-OIT:Pronombres
- Judeoespañol
- LAD:Palabras sin transcripción fonética
- LAD:Palabras provenientes del castellano antiguo
- LAD:Pronombres
- LAD:Pronombres personales
- Mirandés
- MWL:Palabras sin transcripción fonética
- MWL:Palabras provenientes del latín
- MWL:Pronombres
- MWL:Pronombres personales
- Napolitano
- NAP:Palabras provenientes del latín
- NAP:Pronombres
- NAP:Pronombres personales
- NAP:Variantes
- Novial
- NOV:Palabras sin transcripción fonética
- NOV:Pronombres
- NOV:Pronombres personales
- Occitano
- OC:Palabras provenientes del italiano
- OC:Artículos
- OC:Artículos determinados
- Rumano
- RO:Palabras monosílabas
- RO:Rimas:e
- RO:Palabras provenientes del latín
- RO:Pronombres
- RO:Pronombres personales
- Tarentino
- ROA-TAR:Palabras sin transcripción fonética
- ROA-TAR:Palabras provenientes del latín
- ROA-TAR:Artículos
- ROA-TAR:Artículos determinados