dialogar
Apariencia
dialogar | |
pronunciación (AFI) | [d̪ja.loˈɣ̞aɾ] |
silabación | dia-lo-gar[1] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | trisílaba |
rima | aɾ |
Etimología 1
[editar]Verbo intransitivo
[editar]- 1
- Tener una conversación en la que los interlocutores tienen la misma oportunidad de participar y en la que se busca un entendimiento mutuo; entablar un diálogo.
- Relacionados: comunicarse, conversar, entenderse, hablar
- 2
- Escribir un texto empleando la forma del diálogo (como en obras de teatro o en la filosofía de Platón).
- Uso: poco usado
Conjugación
[editar]Información adicional
[editar]- Derivación: diálogo, dialogador, dialogal, dialogante, dialogar, dialógicamente, dialógico, dialogismo, dialogizar, dialoguista, dialogístico
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]dialogar | |
brasilero (AFI) | [d͡ʒɪ.a.loˈɡa(h)] (normal) [d͡ʒja.loˈɡa(h)] (rápido) |
carioca (AFI) | [d͡ʒɪ.a.loˈɡa(χ)] (normal) [d͡ʒja.loˈɡa(χ)] (rápido) |
paulista (AFI) | [d͡ʒɪ.a.loˈɡa(ɾ)] (normal) [d͡ʒja.loˈɡa(ɾ)] (rápido) |
gaúcho (AFI) | [d͡ʒɪ.a.loˈɡa(ɻ)] (normal) [d͡ʒja.loˈɡa(ɻ)] (rápido) |
europeo (AFI) | [djɐ.luˈɣaɾ] |
alentejano/algarvio (AFI) | [djɐ.luˈɣa.ɾi] |
acentuación | aguda |
longitud silábica | tetrasílaba |
rima | a(ʁ) |
Etimología 1
[editar]Verbo intransitivo
[editar]- Ejemplo:
Durante os atos pelos quais se realizam as buscas para as grandes questões da humanidade é importante dialogar com os elementos culturais que estão aí.→ (Durante los actos por los que se realiza la búsqueda de las grandes preguntas de la humanidad, es importante dialogar con los elementos culturales que están allí).José Maurício de Carvalho. Miguel Reale: Aetica e filosofia do direito. Página 88. Editorial: EDIPUCRS, Editora Universitária da PUCRS. Porto Alegre, Brasil, 2011. ISBN: 9788539700684.
- Ejemplo:
Flexión de dialogarprimera conjugación, regular
Véase también
[editar]Referencias y notas
[editar]- ↑ Desde 1999 se recomienda considerar siempre diptongo, a efectos de acentuación gráfica, la combinación entre vocales cerradas “átonas” (/iu/, /ui/), o entre vocales cerradas con vocales abiertas ambas “átonas” (/ua/, /ei/, /io/, etc.). Esta recomendación se transforma en prescripción a partir de la reforma ortográfica de 2010, por lo que muchas palabras que se podían escribir con hiato deberán escribirse en diptongo. No obstante, esto no implica una proscripción en la pronunciación. Más información.
Categorías:
- Español
- ES:Palabras agudas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:aɾ
- ES:Palabras con el sufijo -ar
- ES:Verbos
- ES:Verbos intransitivos
- ES:Términos infrecuentes
- ES:Verbos regulares
- ES:Primera conjugación
- ES:Verbos regulares con cambio ortográfico
- Portugués
- PT:Palabras agudas
- PT:Palabras tetrasílabas
- PT:Rimas:a(ʁ)
- PT:Palabras con el sufijo -ar
- PT:Verbos
- PT:Verbos intransitivos
- PT:Verbos regulares
- PT:Primera conjugación
- PT:Verbos con cambio ortográfico
- PT:Verbos en -gar