[go: up one dir, main page]

See also: zîn, and zin-

English

edit
 
white zin

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Clipping of zinfandel.

Noun

edit

zin (countable and uncountable, plural zins)

  1. (informal) Zinfandel wine.

Dutch

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /zɪn/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: zin
  • Rhymes: -ɪn

Etymology 1

edit

From Middle Dutch sin, from Old Dutch sin, from Proto-West Germanic *sinn.

Noun

edit

zin m (plural zinnen, diminutive zinnetje n)

  1. meaning, significance
    Synonym: betekenis
    Wat is de zin van het leven?
    What is the meaning of life?
  2. point, the purpose or objective, which makes something meaningful
    Dat heeft geen zin.
    There's no point.
  3. (grammar) sentence, phrase
    Synonym: frase
  4. sense (means of perceiving reality)
    Synonym: zintuig
  5. sense, comprehension
    (Can we add an example for this sense?)
  6. desire, appetite; intention
    Synonyms: lust, trek, goesting
    Ik heb zin om iets te doen.I feel like doing something.
Derived terms
edit
Descendants
edit
  • Afrikaans: sin
  • Negerhollands: sin

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

zin

  1. inflection of zinnen:
    1. first-person singular present indicative
    2. (in case of inversion) second-person singular present indicative
    3. imperative

Anagrams

edit

Latvian

edit

Verb

edit

zin

  1. alternative form of verb form zina

Matal

edit

Pronunciation

edit

IPA(key): [ʒín] [1]

Verb

edit

zin

  1. (intransitive) to smell

References

edit
  1. ^ Rossing, Melvin Olaf (1978) “zin”, in Mafa-Mada: A Comparative Study of Chadic Languages in North Cameroun, Ann Arbor, Michigan: The University of Wisconsin-Madison, page 49

Mauritian Creole

edit

Etymology

edit

From French juin.

Noun

edit

zin

  1. June

Middle Dutch

edit

Noun

edit

zin

  1. Alternative spelling of sin

Yola

edit

Etymology

edit

From Middle English sonne, from Old English sunne, from Proto-West Germanic *sunnā (compare West Frisian sinne, Dutch zon), from Proto-Indo-European *sóh₂wl̥ (sun).

Pronunciation

edit

Noun

edit

zin (plural zins)

  1. sun
    • 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 2, page 84:
      Ha deight ouse var gabble, tell ee zin go t'glade.
      You have put us in talk, 'till the sun goes to set.
    • 1867, CONGRATULATORY ADDRESS IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, page 116, lines 14-15:
      till ee zin o'oure daies be var aye be ee-go t'glade.
      until the sun of our lives be gone down the dark valley (of death).

Derived terms

edit

References

edit
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 81