[go: up one dir, main page]

English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From use of X/x to mean “kiss” and O/o to mean “hug”. Use of “X” to indicate a kiss attested since 1763,[1][2] preceded by medieval use of an “X”, which was then kissed by illiterates to indicate a signature.[3] Use of “O” is more recent, and presumably created by analogy (e.g., X/O in tic-tac-toe). Speculative theories on precise origins abound.

Noun

edit

xoxo

  1. Abbreviation of hugs and kisses, usually placed at the end of a letter.
    Synonyms: 88, X's and O's
edit

References

edit
  1. ^ OED: “X”. 1763 Gilbert White Letter (1901) I. vii. 132, I am with many a xxxxxxx and many a Pater noster and Ave Maria, Gil. White.
  2. ^ Douglas Harper (2001–2024) “X”, in Online Etymology Dictionary.
  3. ^ How Stuff Works: How Valentine's Day Works

Adjective

edit

xoxo

  1. old

Adverb

edit

xoxo

  1. already

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Proto-Gbe *χoχó. Cognates include Fon xóxó, Saxwe Gbe xíxó, Adja xoxu, Ewe xoxo

Pronunciation

edit

Verb

edit

xóxó (Benin)

  1. to be old

Mapudungun

edit

Adjective

edit

xoxo (Raguileo spelling)

  1. convex

References

edit
  • Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.

Portuguese

edit

Verb

edit

xoxo

  1. first-person singular present indicative of xoxar

Venetan

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Late Latin iōsum, from Classical Latin deorsum.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

xóxo

  1. down
    Antonym: suxo

References

edit
  • AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1611: “scendete laggiù!” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it