[go: up one dir, main page]

See also: Vista, višta, vištą, and vistā

English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology

edit

Borrowed from Italian vista (view, sight), from visto, past participle of vedere (to see), from Latin vidēre, present active infinitive of videō (I see). Compare vision, video, visa.

Pronunciation

edit

Noun

edit

vista (plural vistas)

  1. A distant view or prospect, especially one seen through some opening, avenue or passage.
    • 1834, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XXV, in Francesca Carrara. [], volume II, London: Richard Bentley, [], (successor to Henry Colburn), →OCLC, page 271:
      The sun soon broke forth from that one dark cloud, gradually melting into light; and the sunbeams and the glittering rain went driving together through the forest glades—those long vistas, of which the slender deer seemed the sole habitants.
    • 1999, Harish Kapadia, “Ascents in the Panch Chuli Group”, in Across Peaks & Passes in Kumaun Himalaya, New Delhi: Indus Publishing Company, →ISBN, page 136:
      We had our reward for our high camp and early start, for the sky was still clear, the view magnificent, with fresh vistas to the north of mountains in Tibet, of Gurla Mandhata, massive, majestic to the northeast, and further to the north, a distant pyramid, Kailash, most holy of all mountains in both Hindu and Buddhist mythology.
  2. A site offering such a view.
  3. (figuratively) A vision; a view presented to the mind in prospect or in retrospect by the imagination.
    a vista of pleasure to come
    dim vistas of the past
    • 2017 December 27, Michael Andor Brodeur, “The meme class of 2017”, in The Boston Globe[2]:
      And while our discourse might be a disaster area, the imaginative vistas of the Internet are far more vast than the modest plot of our feeds.

Derived terms

edit
edit

Translations

edit

Verb

edit

vista (third-person singular simple present vistas, present participle vistaing, simple past and past participle vistaed)

  1. (transitive) To make a vista or landscape of.
    • 1896, Edward Bulwer Lytton, Eugene Aram:
      The night had now closed in, and its darkness was only relieved by the wan lamps that vistaed the streets, and a few dim stars that struggled through the reeking haze that curtained the great city.

References

edit

Anagrams

edit

Asturian

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.

Noun

edit

vista f (plural vistes)

  1. vision (sense or ability of sight)
    Synonym: visión
  2. view
  3. celerity
  4. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.

Pronunciation

edit

Noun

edit

vista f (plural vistes)

  1. sight, vision (the ability to see)
  2. view (the act of seeing or looking at something)
  3. view (the range of vision)
  4. view (something to look at, such as scenery)

Derived terms

edit

Participle

edit

vista f sg

  1. feminine singular of vist

Further reading

edit

Galician

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese vista, from Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.

Pronunciation

edit

Noun

edit

vista f (plural vistas)

  1. view
  2. sight, eyesight
    Synonym: visión
Derived terms
edit

References

edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

vista

  1. inflection of vestir:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Icelandic

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Verb

edit

vista (weak verb, third-person singular past indicative vistaði, supine vistað)

  1. (transitive, intransitive, with accusative) to place, to find a place for
  2. (transitive, intransitive, with accusative, computing) to save a document, a file, pages etc.
    Vista sem
    Save as…
    Ég vistaði myndirnar sem þú sendir mér.
    I saved the pictures you sent me.
    Ég kann ekki að vista myndir af Netinu.
    I don’t know how to save images from the Internet.

Usage notes

edit
  • The computing word vista (save) enjoys limited popularity in informal spoken language, where the direct English loan word seiva (from English save) is often used instead, though usually considered nonstandard in more formal or written contexts.

Conjugation

edit

Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈvi.sta/
  • Audio (IT):(file)
  • Rhymes: -ista
  • Hyphenation: vì‧sta

Etymology 1

edit

From Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.

Participle

edit

vista f sg

  1. feminine singular of visto

Adjective

edit

vista f sg

  1. feminine singular of visto

Etymology 2

edit

Deverbal formed with the feminine past participle of vedere (to see).

Noun

edit

vista f (plural viste)

  1. sight, eyesight, vision, visual acuity
    Hypernym: cinque sensi
  2. a view, panorama
  3. (chiefly literary) appearance, look
    Synonyms: apparenza, aspetto, sembianza
    • 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto I”, in Inferno [Hell]‎[3], lines 52–54; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate]‎[4], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
      [] questa mi porse tanto di gravezza ¶ con la paura ch’uscia di sua vista, ¶ ch’io perdei la speranza de l’altezza.
      She brought upon me so much heaviness, with the affright that from her aspect came, that I the hope relinquished of the height.
edit
Descendants
edit
  • Norwegian Bokmål: vista

Etymology 3

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

vista

  1. inflection of vistare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

edit
  • vista in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

edit

Latvian

edit
 vista on Latvian Wikipedia
 
Vista

Etymology

edit

There are two theories on the origin of this word. One derives it from Proto-Baltic *wiš- (with an extra element -tā), from Proto-Indo-European *wik-, the zero grade form of *weyḱ- (house, settlement). The original meaning would then have been “(relating to) the house, the settlement", from which "domestic (animal)” and finally “chicken.” The other theory relates it to Avestan 𐬬𐬍𐬱 (vīš, bird), possibly from a Proto-Indo-European stem *weys-. Cognates include Lithuanian vištà.[1]

Pronunciation

edit

Noun

edit

vista f (4th declension)

  1. hen (female chicken); chicken (Gallus gallus in general)
    mājas vistadomestic chicken
    vista ar cāļiemhen with chicks
    vistas gaļa, olaschicken meat, eggs
    vistu kūtshenhouse
    perētāja vistabroody hen, sitter
    cekulainā vistacrested hen
    vistas buljonschicken broth

Declension

edit
edit

References

edit
  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992) “vista”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN

Norwegian Bokmål

edit

Etymology 1

edit

From Italian vista (sight, vision), from Vulgar Latin *visita, from Latin vīsa, inflected form of vīsus (looking; sight), perfect passive participle of videō (I see, perceive), from Proto-Italic *widēō (see), from Proto-Indo-European *weyd- (to see).

Pronunciation

edit

Adverb

edit

vista

  1. Only used in a vista (upon showing)
  2. Only used in a prima vista (sight-read)

Etymology 2

edit

Noun

edit

vista m or f

  1. definite feminine singular of vist

Old Galician-Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.

Noun

edit

vista f (plural *vistas)

  1. eyesight
    Synonyms: viso, vison

Descendants

edit

References

edit
  • Manuel Ferreiro (20142024) “vista”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: UDC, →ISSN

Portuguese

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese vista, from Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.

Pronunciation

edit
 
 

  • Rhymes: (Brazil) -istɐ, (Portugal, Rio de Janeiro) -iʃtɐ
  • Hyphenation: vis‧ta

Noun

edit

vista f (plural vistas)

  1. (colloquial) eye; eyeball
    Synonym: (more common) olho
  2. sight
    Tenho uma vista normal.I have normal eyesight.
  3. view
    Mas que vista maravilhosa!What a marvelous view!
Derived terms
edit

Adjective

edit

vista f sg

  1. feminine singular of visto

Participle

edit

vista f sg

  1. feminine singular of visto

Etymology 2

edit

Verb

edit

vista

  1. inflection of vestir:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Romansch

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin *visita, from Latin visa, feminine past participle of videō.

Noun

edit

vista f (plural vistas)

  1. (Rumantsch Grischun, Surmiran, Puter, Vallader) view
  2. (Rumantsch Grischun, anatomy) cheek
  3. (Puter, Vallader, anatomy) face
    Synonym: fatscha

Synonyms

edit

Spanish

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From the Vulgar Latin *visita, from Latin videō.

Noun

edit

vista f (plural vistas)

  1. sight, vision, eyesight (the ability to see)
    Synonym: visión
  2. sight (the act of seeing or witnessing)
    Synonym: visión
  3. appearance, look (the way something looks)
    Synonyms: aspecto, apariencia
  4. view (the range of vision)
    a la vistain view
  5. view (something to look at, such as scenery)
  6. foresight (the ability to foresee or prepare wisely for the future)
    Synonym: perspicacia
  7. (law) hearing (a legal procedure done before a judge)
Derived terms
edit
edit

Adjective

edit

vista f sg

  1. feminine singular of visto

Participle

edit

vista f sg

  1. feminine singular of visto

Etymology 2

edit

Verb

edit

vista

  1. inflection of vestir:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Further reading

edit