visa
English
editEtymology
editFrom 1831, "official signature or endorsement on a passport," from French visa, from Latin charta vīsa (“paper that has been seen”) from feminine perfect passive of Latin vidēre (“to see”). Compare vision, video, vista.
Pronunciation
editNoun
editvisa (plural visas)
- A permit to enter and leave a country, normally issued by the authorities of the country to be visited.
- I came on a six-month tourist visa.
Derived terms
editRelated terms
editTranslations
edit
|
Verb
editvisa (third-person singular simple present visas, present participle visaing, simple past and past participle visaed)
- (transitive, dated) To endorse (a passport, etc.).
Anagrams
editCatalan
editVerb
editvisa
- inflection of visar:
Danish
editPronunciation
editNoun
editvisa n
Dutch
editPronunciation
editNoun
editvisa
Finnish
editEtymology
editFrom Proto-Finnic *visa (“hard?”). Cognate with Estonian visa, Karelian visa and Livonian vizā. The original adjective "hard, difficult, demanding" is now exclusively found in dialects (and some derivations, like visakoivu); the modern sense "quiz" is a backformation of visailla, itself derived from that adjective.
Pronunciation
editNoun
editvisa
Declension
editInflection of visa (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | visa | visat | |
genitive | visan | visojen | |
partitive | visaa | visoja | |
illative | visaan | visoihin | |
singular | plural | ||
nominative | visa | visat | |
accusative | nom. | visa | visat |
gen. | visan | ||
genitive | visan | visojen visain rare | |
partitive | visaa | visoja | |
inessive | visassa | visoissa | |
elative | visasta | visoista | |
illative | visaan | visoihin | |
adessive | visalla | visoilla | |
ablative | visalta | visoilta | |
allative | visalle | visoille | |
essive | visana | visoina | |
translative | visaksi | visoiksi | |
abessive | visatta | visoitta | |
instructive | — | visoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms
editFurther reading
edit- “visa”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-04
Anagrams
editFrench
editEtymology 1
editFrom Latin visa, neuter plural of Latin visus (“having been seen”).
Pronunciation
editNoun
editvisa m (plural visas)
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
editVerb
editvisa
- third-person singular past historic of viser
Further reading
edit- “visa”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
editIndonesian
editEtymology
editFrom Dutch visa, from French visa, from Latin visa, short form of charta visa (“paper that has been seen”), plural of visum (“something seen”).
Pronunciation
editNoun
editvisa (plural visa-visa, first-person possessive visaku, second-person possessive visamu, third-person possessive visanya)
- visa: A permit to enter and leave a country, normally issued by the authorities of the country to be visited.
Alternative forms
editDerived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “visa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Latin
editEtymology 1
editInflected form of visum (“vision, mental image”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯iː.sa/, [ˈu̯iːs̠ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvi.sa/, [ˈviːs̬ä]
Noun
editvīsa
Etymology 2
editInflected form of vīsus (“seen, having been seen”), perfect passive participle of videō (“see”).
Pronunciation
edit- vīsa: (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯iː.sa/, [ˈu̯iːs̠ä]
- vīsa: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvi.sa/, [ˈviːs̬ä]
- vīsā: (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯iː.saː/, [ˈu̯iːs̠äː]
- vīsā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvi.sa/, [ˈviːs̬ä]
Participle
editvīsa
- inflection of vīsus:
Participle
editvīsā
References
edit- visa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Latvian
editAdjective
editvisa
Pronoun
editvisa
Norwegian Bokmål
editAlternative forms
editNoun
editvisa m or f
Noun
editvisa n
Norwegian Nynorsk
editEtymology 1
editFrom Old Norse vísa, from Proto-Germanic *wīsōną.
Alternative forms
edit- vise (e and split infinitives)
Verb
editvisa (present tense viser, past tense viste, past participle vist, passive infinitive visast, present participle visande, imperative vis)
- (transitive) to show, point out
- (transitive) to send away
- (transitive) to demonstrate, to give proof of
- (intransitive) to be visible
Synonyms
editDerived terms
editEtymology 2
editNoun
editvisa f (definite singular visa, indefinite plural viser or visor, definite plural visene or visone)
Declension
editHistorical inflection of vise
Forms in italics are currently considered non-standard. Forms in [brackets] were official, but considered second-tier. Forms in (parentheses) were allowed under Midlandsnormalen. 1Nouns were capitalised for most of the 19th century. Forms in italics are currently considered non-standard. Forms in [brackets] were considered second-tier. Forms in (parentheses) were allowed under Midlandsnormalen. 1Aasen seems unsure of this form. |
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editvisa
Etymology 4
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editvisa n
- (non-standard since 2012) indefinite plural of visum
- (non-standard since 2012) definite plural of visum
References
edit- “visa” in The Nynorsk Dictionary.
Old Swedish
editEtymology
editFrom Old Norse vísa, from Proto-Germanic *wīsōną.
Pronunciation
editVerb
editvīsa
Conjugation
editpresent | past | ||||
---|---|---|---|---|---|
infinitive | vīsa | — | |||
participle | vīsandi, -e | vīsaþer | |||
active voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | vīsar | vīsi, -e | — | vīsaþi, -e | vīsaþi, -e |
þū | vīsar | vīsi, -e | vīsa | vīsaþi, -e | vīsaþi, -e |
han | vīsar | vīsi, -e | — | vīsaþi, -e | vīsaþi, -e |
vīr | vīsum, -om | vīsum, -om | vīsum, -om | vīsaþum, -om | vīsaþum, -om |
īr | vīsin | vīsin | vīsin | vīsaþin | vīsaþin |
þēr | vīsa | vīsin | — | vīsaþu, -o | vīsaþin |
mediopassive voice | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
iæk | vīsas | vīsis, -es | — | vīsaþis, -es | vīsaþis, -es |
þū | vīsas | vīsis, -es | — | vīsaþis, -es | vīsaþis, -es |
han | vīsas | vīsis, -es | — | vīsaþis, -es | vīsaþis, -es |
vīr | vīsums, -oms | vīsums, -oms | — | vīsaþums, -oms | vīsaþums, -oms |
īr | vīsins | vīsins | — | vīsaþins | vīsaþins |
þēr | vīsas | vīsins | — | vīsaþus, -os | vīsaþins |
Descendants
edit- Swedish: visa
Pali
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Sanskrit विष (viṣa).
Noun
editvisa n
Declension
editCase \ Number | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (first) | visaṃ | visāni |
Accusative (second) | visaṃ | visāni |
Instrumental (third) | visena | visehi or visebhi |
Dative (fourth) | visassa or visāya or visatthaṃ | visānaṃ |
Ablative (fifth) | visasmā or visamhā or visā | visehi or visebhi |
Genitive (sixth) | visassa | visānaṃ |
Locative (seventh) | visasmiṃ or visamhi or vise | visesu |
Vocative (calling) | visa | visāni |
Descendants
edit- → Thai: วิสา (wí-sǎa)
References
editPali Text Society (1921–1925) “visa”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
Portuguese
editVerb
editvisa
- inflection of visar:
Romanian
editEtymology
editEither from vis + -a, or from the rare but attested Late Latin vīsō, vīsāre, from Latin vīsum. Compare Sardinian bizare.
Pronunciation
editVerb
edita visa (third-person singular present visează, past participle visat) 1st conj.
- to dream
Conjugation
editinfinitive | a visa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | visând | ||||||
past participle | visat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | visez | visezi | visează | visăm | visați | visează | |
imperfect | visam | visai | visa | visam | visați | visau | |
simple perfect | visai | visași | visă | visarăm | visarăți | visară | |
pluperfect | visasem | visaseși | visase | visaserăm | visaserăți | visaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să visez | să visezi | să viseze | să visăm | să visați | să viseze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | visează | visați | |||||
negative | nu visa | nu visați |
Derived terms
editRelated terms
editSpanish
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from French visa, from Latin visa.
Noun
editvisa f (plural visas)
- (Latin America) visa
- Synonym: visado
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editvisa
- inflection of visar:
Further reading
edit- “visa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swahili
editPronunciation
editNoun
editvisa
Swedish
editPronunciation
editEtymology 1
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
editvisa
Etymology 2
editFrom Old Swedish vīsa, from Old Norse vísa (“strophe, stanza”), from Proto-Germanic *wīsǭ.
Noun
editvisa c
Declension
editDerived terms
editEtymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editvisa
Etymology 4
editFrom Old Swedish vīsa, from Old Norse vísa, from Proto-Germanic *wīsōną.
Verb
editvisa (present visar, preterite visade, supine visat, imperative visa)
- (sometimes with a particle like upp or fram) to show, to display
- Han visade dem sin samling
- He showed them his collection
- Han visade (upp) sin samling för dom
- He showed them his collection
- to show (provide with information)
- Visa någon vägen
- Show someone the way
- to show, to prove
- Visa att x > 5
- Show that x > 5
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | visa | visas | ||
Supine | visat | visats | ||
Imperative | visa | — | ||
Imper. plural1 | visen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | visar | visade | visas | visades |
Ind. plural1 | visa | visade | visas | visades |
Subjunctive2 | vise | visade | vises | visades |
Participles | ||||
Present participle | visande | |||
Past participle | visad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Derived terms
editRelated terms
editSee also
editReferences
edit- visa in Svensk ordbok (SO)
- visa in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- visa in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams
edit- English terms derived from French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/iːzə
- Rhymes:English/iːzə/2 syllables
- Rhymes:English/iːsə
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- English verbs
- English transitive verbs
- English dated terms
- en:Human migration
- en:Travel
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish non-lemma forms
- Danish noun forms
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch non-lemma forms
- Dutch noun forms
- Finnish terms inherited from Proto-Finnic
- Finnish terms derived from Proto-Finnic
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/isɑ
- Rhymes:Finnish/isɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish kala-type nominals
- French terms derived from Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/za
- Rhymes:French/za/2 syllables
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French non-lemma forms
- French verb forms
- fr:Human migration
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/sa
- Rhymes:Indonesian/sa/2 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin participle forms
- Latvian non-lemma forms
- Latvian adjective forms
- Latvian pronoun forms
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Norwegian Nynorsk transitive verbs
- Norwegian Nynorsk intransitive verbs
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk weak feminine nouns ending in -a
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Old Swedish terms inherited from Old Norse
- Old Swedish terms derived from Old Norse
- Old Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Old Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Old Swedish terms with IPA pronunciation
- Old Swedish lemmas
- Old Swedish verbs
- Old Swedish weak verbs
- Pali terms inherited from Sanskrit
- Pali terms derived from Sanskrit
- Pali lemmas
- Pali nouns
- Pali nouns in Latin script
- Pali neuter nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms suffixed with -a
- Romanian terms inherited from Late Latin
- Romanian terms derived from Late Latin
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/isa
- Rhymes:Spanish/isa/2 syllables
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Latin American Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili non-lemma forms
- Swahili noun forms
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish non-lemma forms
- Swedish adjective forms
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish noun forms
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish weak verbs