vira
English
editEtymology
editFrom translingual Vira or New Latin vīra.
Noun
editvira (rare)
- plural of virus
- 1907, Annual Report of the Director of Agriculture, page 69:
- Seeing, however, that neither virus Ordinary, Tzaneen, nor Bulawayo protected completely against horse-sickness in the various parts of the Transvaal I now decided to make a combination of the two vira and to add to it the third virus, Bulawayo.
- 1909, Report of the Government Veterinary Bacteriologist, page 24:
- Then the idea occurred to unite all these various vira and to obtain in this way a polyvalent virus which would protect against any of the vira of which it was composed, and by this means I hoped to reduce the mortality in practice.
- 1909 January, Arnold Theiler, “The Immunity of Mules Against Horse-Sickness.”, in Transvaal Agricultural Journal, volume VII, number 26, pages 178–182:
- In order to settle the point whether an animal that had been immunised on this station would contract horse-sickness when subjected to either of the two vira, the following experiments were made:— […] Our experiments not only demonstrate the fact that the immunity obtained from one virus does not completely protect against either of the other two, but that animals immune against two of the three vira may break down when subjected to the third virus. […] The fact that polyvalent virus did not protect against all of the constituents, as it should have done, shows that in passing the polyvalent virus through a horse one or more of the vira must have been excluded from the mixture with which the horse was injected. […] Accordingly, we again decided to increase the polyvalency of the virus by introducing into it, in addition to the strains with which we have inoculated hitherto, such other strains as have broken the immunity, and, in adding to the strain of polyvalent virus the new vira of relapses, we hope to finally arrive at a virus which will give immunity against any strain of the country. […] The question may perhaps suggest itself whether an immunity of an animal can be increased by the repeated injection of different strains of vira at intervals, and the following table may prove interesting:— […]
- 1925, Lister Institute of Preventive Medicine, Collected Papers, volume 21, page 35:
- The very obvious predominance of epidermal lesions in the gross pathological anatomy of variola and vaccinia, whether spontaneous or experimentally induced, has for many years been interpreted as indicating a peculiar affinity of these vira for skin and not merely for skin-tissue as a whole, but for that portion of it which is derived from epiblast. […] Immunity to the vira in question was generally held to reside in the skin itself, and it is surprising that the demonstration by Sternberg (1892) of the fact that the serum of vaccinated animals acquired the property of neutralizing the specific virus in vitro so that a mixture of the two failed to take in a fresh animal, did so little to alter general opinion in the direction of postulating a general type of immunity, and that, too, although the presence of these viricidins or neutralizing bodies received ample confirmation from the work of Béclère, Chambon and Menard (1899) and many others.
- 1933 December 22, L. T. Giltner, M. S. Shahan, “The Immunological Relationship of Eastern and Western Strains of Equine Encephalomyelitis Virus”, in Science, volume 78, number 2034, page 588:
- Neutralization tests, utilizing a hyperimmune horse serum and a hyperimmune rabbit serum, were conducted with the two vira. […] The technique of preparing virus suspensions, mixing and holding serum-virus inocula, was identical to that employed by Howitt in neutralization tests of poliomyelitis and equine encephalomyelitis vira. / A series of three tests was conducted, using S. D. and Md vira on the same days, with controls in the form of normal serum-virus mixtures and saline-virus mixtures of the same virus dilution as that in the immune serum-virus mixtures. […] The Md virus disease in the guinea-pigs is of a more acute type than the S. D. virus infection and the vira show certain immunological differences.
- 1940, J. Mulder, “The Influenza Epidemic of February—March 1939 in the Garrison at Groningen.”, in Acta Medica Scandinavica:
- Table 4 shows the results of these tests, which show convincingly that the vira are related, as could be expected, but certainly not identical.
- 1944, Gustav Seiffert, Marion Lee Taylor, Virus Diseases in Man, Animal, and Plant, page 65:
- Further virus is found most frequently in the tissues to which it has especial affinity, for ex. in the lymph of vaccine pustules and of the blisters of hoof and mouth disease, in the brain cells in the case of neurotrop vira.
- 1990 February, S. Zvizdić, K. Serić, S. Radović, I. Selak, “Isolation of viruses from autopsy material during the Coxsackie virus epidemic in Sarajevo in 1985”, in Journal of the Academy of Medical Sciences of Bosnia and Herzegovina:
- In this paper were presented results of isolation of vira from some organs of the dead newborn infants during the epidemy Coxsackie B virosis in Sarajevo in 1985. 12 newborn died. Obduction was done in seven newborn. From the seven obducated, in six were isolated Coxsackie B-3 vira from heart, lungs, brain, liquor, blood, heart blood but the attempts of isolation of the vira from intestine and from pericardial liquor did not succeed.
- 1994 June 2, Jann Hau, Handbook of Laboratory Animal Science: Animal Models, CRC Press, page 115:
- The difference in diabetogenic properties of the D and B variants might, however, be related to the affinity of the vira for beta-cell receptors. Thus, a study has shown that up to six times more EMC-D than EMC-B virus attaches to primary beta cells extracted from male ICR-Swiss mice.
- 2001 July 25, Peter Larsen, “Re: Virus WARNING to AAPLS”, in alt.audio.pro.live-sound (Usenet), message-ID <3B5EBF2F.3000107@yahoo.com>:
- > *ducks* :) / Nothing to duck about, cross-platform vira are as yet rare, however complety[sic] possible in the newer parsed languages. Vira have come up that target also Netscape. […] If people simply reviewed their outbound folder prior to sending many of the vira would have been less able to spread like wildfire.
- 2009, Johan Moan, Arne Dahlback, LiWei Ma, Asta Juzeniene, “Influenza, solar radiation and vitamin D”, in Dermato-Endocrinology:
- Additionally, the question of whether it is the host or the vira/bacteria that exhibit seasonality arises.
- 2017 December 21, Gerson Silva Paiva, Anti-aids cocktail consisting of an anti-tumoral compound, a p-glycoprotein inhibitor, and an anti-viral agent, US Patent 20170360880 , page 1, column 2:
- In accordance with the attached figure, the cocktail according to the present invention is an association of a commercial anti-tumoral medicament, such as doxorubicin (1), whose function is to destroy the hiding-place of the vira (i.e., the lymphocytes) by lowering the count of lymphocytes to zero in the blood by acting as an immunosuppressor, an inhibitor of P-glycoprotein, such as tariquidar (2), whose purpose is to maximize the preceding anti-tumoral compound in the lymphocytes, and an anti-virus of the viricide type, such as N,N-dichloro-2,2-dimethyltaurin (NVC-422) (3), which acts directly on the virus, whose purpose is to eliminate completely the Aids virus in the organism. […] Cocktail according to claim 1, characterized in that it eliminates completely the HIV virus in the organism by the destroying action of the lymphocytes TCD4+ (the hiding-place of the HIV virus) by the anti-tumoral compound and by the inhibitor of glycoprotein P, exposing the virus later to the direct action of the viricide agent, thereby eliminating completely all the vira in the organism.
- 2019 March 17, Dan Kehoe, “Bend, Oregon Written Testimony For Parental Choice”, in Testimony in Support of SB 357 Before the Joint Committee on Ways & Means:
- The vira that were around the Portland metropolitan/US population during my education were measles, mumps, chicken pox and polio. […] Early childhood had three common vira, measles, mumps and chicken pox, they were called early childhood diseases. […] As my siblings and myself had no input on what or how my parents deemed the best plan for inoculation/immunization against the vira was going to be, they along with the overall majority of parents CHOSE, not legislated. […] I knew no one that ever got any of the vira again.
Anagrams
editCatalan
editPronunciation
editEtymology 1
editPerhaps from Vulgar Latin *veria, from Latin verua (“railing around an altar or tomb”).
Noun
editvira f (plural vires)
- (archaic) dart
- welt (strip that strengthens a seam, especially between the upper and the sole of a shoe)
- (Valencia) (of bacon) lean
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editvira
- inflection of virar:
Further reading
edit- “vira” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “vira”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “vira” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Crimean Tatar
editAdjective
editvira
- continuous
- Synonyms: toqtamadan, turmadan
Esperanto
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editvira (accusative singular viran, plural viraj, accusative plural virajn)
French
editVerb
editvira
- third-person singular past historic of virer
Anagrams
editGalician
editEtymology 1
editBack-formation from virar (“to turn”).
Pronunciation
editNoun
editvira f (plural viras)
- (shoemaking) welt
- flounce; frill
- Synonym: fita
Related terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editvira
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editvira
- inflection of virar:
References
edit- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “vira”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “vira”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “vira”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Guinea-Bissau Creole
editEtymology
editFrom Portuguese virar. Cognate with Kabuverdianu vira.
Verb
editvira
- to turn
Italian
editVerb
editvira
- inflection of virare:
Anagrams
editKabuverdianu
editEtymology
editFrom Portuguese virar.
Verb
editvira
- to turn
Latin
editEtymology 1
editFrom vir (“man”).
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯i.ra/, [ˈu̯ɪrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvi.ra/, [ˈviːrä]
Noun
editvira f (genitive virae); first declension (hapax, Old Latin)
- a woman
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | vira | virae |
genitive | virae | virārum |
dative | virae | virīs |
accusative | viram | virās |
ablative | virā | virīs |
vocative | vira | virae |
Synonyms
editReferences
edit- “vira”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- vira in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Etymology 2
editFrom translingual Vira.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈu̯iː.ra/, [ˈu̯iːrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvi.ra/, [ˈviːrä]
Noun
editvīra (New Latin)
References
edit- William T. Stearn: Botanical Latin. History, Grammar, Syntax, Terminology and Vocabulary. David & Charles, third edition, 1983. Quote: "Virus: virus (s.n. II), gen. sing. viri, nom. pl. vira, gen. pl. vīrorum (to be distinguished from virorum, of men)."
Further reading
edit- Plural form of words ending in -us on Wikipedia.Wikipedia
Portuguese
editPronunciation
edit
Etymology 1
editFrom virar (“to turn”).
Noun
editvira m (plural viras)
- a traditional music and dance genre of northern Portugal
Etymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editvira
- inflection of virar:
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editvira
Romanian
editEtymology
editVerb
edita vira (third-person singular present virează, past participle virat) 1st conj.
- (intransitive) to bear, veer (change direction slightly)
Conjugation
editinfinitive | a vira | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | virând | ||||||
past participle | virat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | virez | virezi | virează | virăm | virați | virează | |
imperfect | viram | virai | vira | viram | virați | virau | |
simple perfect | virai | virași | viră | virarăm | virarăți | virară | |
pluperfect | virasem | viraseși | virase | viraserăm | viraserăți | viraseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să virez | să virezi | să vireze | să virăm | să virați | să vireze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | virează | virați | |||||
negative | nu vira | nu virați |
Serbo-Croatian
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *věra, from Proto-Indo-European *weh₁ros.
Noun
editvira f (Cyrillic spelling вира)
- (Chakavian, Ikavian) belief, faith; religion
- 1501, Marko Marulić, Judita:
- Juditi Bog pomog kada napade na nj.
Da joj ni trud zamanj, da stvari viru da,
prikla ga, steć uza nj i odni glavu t(j)a.- (please add an English translation of this quotation)
- 1559, Marin Držić, Hekuba:
- Da vira pogine, kojom je človik lip,
od svete istine svijet bi ostao slip.- (please add an English translation of this quotation)
- 1563, Dinko Ranjina, Pjesni razlike, section 288:
- Tim pravo ni, toga da ne zri tva vira,
za tobom ki cvili, uzdiše i umira.- (please add an English translation of this quotation)
- 1584, Brne Karnarutić, Vazetje Sigeta grada:
- Za viru karstjansku protivit do smarti
Tu silu pogansku ka nas grede tarti.- (please add an English translation of this quotation)
- 1622, Ivan Gundulić, Suze sina razmetnoga:
- Ljepos, razum, ljubav, vira
Sve je pričica i besjeda:
Kakav si, ona ne razbira,
Koliko imaš samo gleda;- (please add an English translation of this quotation)
- 1762, Matija Antun Relković, Satir iliti divji čovik:
- a ovamo ne znaš očenaša
niti pravo što je vira naša.- (please add an English translation of this quotation)
Noun
editvira (Cyrillic spelling вира)
Shona
editEtymology
editFrom Proto-Bantu *-bɪ̀da.
Verb
edit-vira (infinitive kuvira)
- (intransitive) to boil
Derived terms
editSpanish
editPronunciation
editEtymology 1
editProbably from Old French vire (“dart, welt”), from Vulgar Latin *veria (“javelin, dart”), from Latin verua.
Noun
editvira f (plural viras)
Etymology 2
editVerb
editvira
- inflection of virar:
Further reading
edit- “vira”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swedish
editEtymology 1
editPossibly from Middle Low German wīre, Middle Low German wīren, cognate to English wire.
Verb
editvira (present virar, preterite virade, supine virat, imperative vira)
- to wind (yarn on a roll), to roll
- (electronics) to wire-wrap
Conjugation
editActive | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | vira | viras | ||
Supine | virat | virats | ||
Imperative | vira | — | ||
Imper. plural1 | viren | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | virar | virade | viras | virades |
Ind. plural1 | vira | virade | viras | virades |
Subjunctive2 | vire | virade | vires | virades |
Participles | ||||
Present participle | virande | |||
Past participle | virad | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Etymology 2
editLikely named after Vira bruk.
Noun
editvira c (uncountable)
- Vira (a card game)
Declension
editnominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | vira | viras |
definite | viran | virans | |
plural | indefinite | — | — |
definite | — | — |
Further reading
edit- vira in Svenska Akademiens ordböcker
- vira in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
Anagrams
edit- English terms borrowed from Translingual
- English terms derived from Translingual
- English terms borrowed from New Latin
- English terms derived from New Latin
- English non-lemma forms
- English noun forms
- English rare terms
- English plurals in -ra with singular in -s
- English terms with quotations
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan terms with archaic senses
- Valencian
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Fasteners
- ca:Weapons
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar adjectives
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ira
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Esperanto terms with usage examples
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician back-formations
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Shoemaking
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole verbs
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu verbs
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Latin hapax legomena
- Old Latin lemmas
- Latin terms with quotations
- Latin terms derived from Translingual
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- New Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with irregular gender
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Musical genres
- pt:Dances
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian intransitive verbs
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Chakavian Serbo-Croatian
- Ikavian Serbo-Croatian
- Serbo-Croatian terms with quotations
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian noun forms
- Shona terms inherited from Proto-Bantu
- Shona terms derived from Proto-Bantu
- Shona lemmas
- Shona verbs
- Shona intransitive verbs
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/iɾa
- Rhymes:Spanish/iɾa/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Old French
- Spanish terms derived from Old French
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish terms derived from Middle Low German
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- sv:Electronics
- Swedish weak verbs
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish uncountable nouns