val
Afrikaans • Aragonese • Catalan • Czech • Danish • Dutch • Faroese • French • Friulian • Galician • Icelandic • Italian • Livonian • Middle High German • Norwegian Bokmål • Norwegian Nynorsk • Occitan • Old French • Old High German • Old Norse • Piedmontese • Portuguese • Romanian • Romansch • Serbo-Croatian • Slovak • Slovene • Spanish • Swedish • Venetan
Page categories
Translingual
editSymbol
editval
See also
editEnglish
editEtymology
editShortening of Valium.
Noun
editval (countable and uncountable, plural vals)
- (informal) Valium.
- 1998 December 29, rob [username], “Re: Depression and MS(leg/feet burning pain)”, in alt.support.mult-sclerosis[3] (Usenet):
- I would think though that whatever the reason for a panic attack valium would be great. I know that if my house was on fire and I was on 15mg of val It[sic] would take a lot more energy than I had, to panic. ;^)
- 2002 June 28, FllSpdAhd1 [username], “Re: Valium?”, in rec.pets.cats.health+behav[4] (Usenet):
- I'm a medic and phenobarb is the primary drug for true seizures, but the OP states the cat presents seizure like behavior at the sound of her voice. I don't know where any of you are from, but we don't treat seizures with val.
Anagrams
editAfrikaans
editEtymology
editPronunciation
editVerb
editval (present val, present participle vallende, past participle geval)
- to fall
Aragonese
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editval f (plural vals)
References
edit- “valle”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editval m (plural vals)
Etymology 2
editVerb
editval
Interjection
editval
Further reading
edit- “val” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “val”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “val” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Czech
editEtymology
editDerived from Middle High German wal, from Latin vallum.
Pronunciation
editNoun
editval m inan
Declension
editFurther reading
editDanish
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editval c (singular definite valen, not used in plural form)
References
editEtymology 2
editBorrowed from Middle Low German wal or Dutch wal (“coast, shore”), from Latin vallum. Doublet of vold.
Pronunciation
editNoun
editval c (singular definite vallen, not used in plural form)
- (obsolete) steep coastline
- 1779, Johannes Ewald, Romance (from the play Fiskerne), now royal anthem of Denmark / https://kalliope.org/da/text/ewlad1999022205:
- Fra Vallen hørtes Vraal, som brød | Den tykke Skye.
- From the coast a cry was heard that broke the thick cloud.
- Fra Vallen hørtes Vraal, som brød | Den tykke Skye.
- 1779, Johannes Ewald, Romance (from the play Fiskerne), now royal anthem of Denmark / https://kalliope.org/da/text/ewlad1999022205:
References
editEtymology 3
editFrom Old Norse vǫllr, from Proto-Germanic *walþuz (“forest”), cognate with German Wald. Doublet of vold. Alternatively, the same word as the noun above.
Noun
editval c (singular definite vallen, not used in plural form)
- (obsolete) plain
- 1812, N.F.S. Grundtvig, Til Danerkongen Frederik hin Sjette (in: Poetiske Skrifter, vol. 3, p. 2):
- Paa faste Val og paa den grønne Strand, | At ofre villig baade Liv og Blod.
- On the firm plain and the green beach to sacrifice both life and blood.
- Paa faste Val og paa den grønne Strand, | At ofre villig baade Liv og Blod.
- 1812, N.F.S. Grundtvig, Til Danerkongen Frederik hin Sjette (in: Poetiske Skrifter, vol. 3, p. 2):
References
editDutch
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Middle Dutch val, from Old Dutch *fal, from Proto-West Germanic *fall, from Proto-Germanic *fallaz. Equivalent to a deverbal from vallen (“to fall”).
Noun
editval m (plural vallen, diminutive valletje n)
- a fall (act or event of falling)
- a downfall, demise
- Synonym: ondergang
- (in compounds) A case, modality
- (in compounds) The falling of the night, nightfall
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Middle Dutch valle, from Old Dutch falla, ultimately from the root of vallen (“to fall”), thus related to Etymology 1 above.
Noun
editval f (plural vallen, diminutive valletje n)
Derived terms
editEtymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editval
- inflection of vallen:
Etymology 4
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Probably of the same origin as walvis (“whale”), being the largest land fish.
Noun
editval m (plural vallen, diminutive valletje n)
Derived terms
editEtymology 5
editFrom Sanskrit वल्ल (valla),[1][2] a word used for various grains and pulses, or for a unit of weight equal to 3 रक्तिका (raktikā). The explanation of latter meaning is that the रक्तिका (raktikā) is named after the seeds of Abrus precatorius, of which there are often 3 in a pod.[3]
Noun
editval m (plural vals, diminutive valletje n)
- (obsolete) an East Indian weight for silver and gold.
- 1682, Jean-Baptiste Tavernier, De zes reizen van den Heer J. Bapt. Tavernier, die hij, gedurende de tyt van veertig jaren, in Turkyen, Persiën, en in d'Indiën, langs alle de wegen, die derwaarts strekken, gedaan heeft [The six voyages of Lord J. Bapt. Tavernier, which he made during the period of forty years, in Turkey, Persia, and in the Indies, along all the roads leading thither], Amsterdam: Weduwe Johannes van Someren, page 12:
- Wat de Spaansche Reaal aangaat / die drieënzeventig Vals weegt / men heeft 'er vier Mamoudiën en een halve voor / en een Mamoudi geld twintig Pechas; en in dezer voegen heeft men voor de Spaansche Reaal tnegentig [sic] Pechas: maar zij moeten / gelijk ik gezegt heb / goed zijn / en drieenzeventig Vals wegen.
- As for the Spanish real, which weighs seventy-three vals, one gets four and a half mahmudi for it, and a mahmudi is worth twenty paisa; and in this way one has ninety paisa for the Spanish real: but they should, as I was saying, be good, and weigh seventy-three vals.
References
edit- ^ Mayrhofer, Manfred (2001) “valla-”, in Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen [Etymological Dictionary of Old Indo-Aryan][1] (in German), volume 3, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, page 462
- ^ Otto Böhtlingk, Richard Schmidt (1879-1928) “वल्ल”, in Walter Slaje, Jürgen Hanneder, Paul Molitor, Jörg Ritter, editors, Nachtragswörterbuch des Sanskrit [Dictionary of Sanskrit with supplements] (in German), Halle-Wittenberg: Martin-Luther-Universität, published 2016
- ^ Matthias de Vries, Lambert Allard te Winkel (1864) “val”, in Woordenboek der Nederlandsche Taal, published 2001
Anagrams
editFaroese
editEtymology
editFrom Old Norse val (“choice”) (see the verb velja (“to choose”)), from Proto-Germanic *walą.
Pronunciation
edit- Rhymes: -ɛaːl
Noun
editval n (genitive singular vals, plural val)
- choice
- Eg hevði einki val. ― I had no choice.
- (politics) election
- Í dag er val í Norðurkorea, og tað gongur fyri seg upp á ein heilt serligan hátt. ― Today there is an election in North Korea, and it is happening in a very special way.
- quality
Declension
editDeclension of val | ||||
---|---|---|---|---|
n3 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | val | valið | val | valini |
accusative | val | valið | val | valini |
dative | vali | valinum | valum | valunum |
genitive | vals | valsins | vala | valanna |
French
editEtymology
editInherited from Old French val, from Latin vallem.
Pronunciation
editNoun
editval m (plural vaux)
Derived terms
editSee also
editFurther reading
edit- “val”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Friulian
editEtymology
editFrom Latin vallis, vallem.
Noun
editval f (plural valis)
Synonyms
editGalician
editEtymology
edit13th century. From Old Galician-Portuguese vale, from Latin vallis, vallem.
Pronunciation
editNoun
editval m (plural vales)
- valley
- c1350, Kevin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Padre Sarmiento, page 122:
- Et ao ferir, braadarõ et deron tan grãdes vozes que os vales rretenyam.
- As they clashed, they shouted and cried so aloud that the valleys resounded.
- c1350, Kevin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Padre Sarmiento, page 122:
Derived terms
editReferences
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “vale”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “vale”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “val”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “val”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “val”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Icelandic
editEtymology
editFrom Old Norse val (“choice”) (see the verb velja (“to choose”)), from Proto-Germanic *walą.
Pronunciation
editNoun
editval n (genitive singular vals, nominative plural völ)
Declension
editDerived terms
editItalian
editPronunciation
editNoun
editval f (apocopated)
Verb
editval
Anagrams
editLivonian
editAlternative forms
edit- (Courland) va'l
Etymology
editFrom Proto-Finnic *valo, from Proto-Finno-Ugric *waĺɜ. Cognates include Finnish valo.
Noun
editval
Middle High German
editEtymology
editInherited from Old High German val.
Pronunciation
editNoun
editval m
- fall
- (grammar) case
- 14th century, Heinrich von Mügeln, Der meide krancz (Codex Palatinus germanicus (Cod. Pal. germ.) 14)
- Wÿ man dy namen brechen ſol
Nach iren vellen hin czu cal
[the following verses contain a declension of Petrus (genitive Petri, dative Petro, accusative Petrum, vocative Petre and ablative Petro)]- How one shall inflect/decline (literally break) the nouns
After their cases over to number
- How one shall inflect/decline (literally break) the nouns
- 14th century, Heinrich von Mügeln, Der meide krancz (Codex Palatinus germanicus (Cod. Pal. germ.) 14)
Declension
editRelated terms
editDescendants
edit- German: Fall
Norwegian Bokmål
editEtymology 1
editFrom Old Norse vaðill (“ford, shallow water”).
Noun
editval m (definite singular valen, indefinite plural valer, definite plural valene)
Etymology 2
editFrom Old Norse valr (“the fallen”).
Noun
editval m (definite singular valen, indefinite plural valer, definite plural valene)
Etymology 3
editNoun
editval n
- form removed with the spelling reform of 1959; superseded by valg
References
edit- “val” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Norse val, from Proto-Germanic *walą.
Noun
editval n (definite singular valet, indefinite plural val, definite plural vala)
- choice
- Du har ikkje noko val.
- You don't have a choice.
- election
- Synonym: røysting
- Kven skal du røysta på til valet?
- Who are you going to vote for in the election?
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Old Norse valr, from Proto-Germanic *walaz.
Noun
editval m (definite singular valen, uncountable)
- the slain (in battle)
Derived terms
editReferences
edit- “val” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editval f (plural vals)
Old French
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin vallis, vallem.
Noun
editval oblique singular, m (oblique plural vaus or vax or vals, nominative singular vaus or vax or vals, nominative plural val)
Descendants
editOld High German
editEtymology
editFrom Proto-West Germanic *fall, from Proto-Germanic *fallaz.
Noun
editval m
Descendants
editOld Norse
editNoun
editval
Piedmontese
editEtymology
editFrom Latin vallis, vallem.
Pronunciation
editNoun
editval f (plural vaj)
Portuguese
editPronunciation
edit
- Rhymes: (Portugal) -al, (Brazil) -aw
- Homophones: vale (Portugal), vau (Brazil)
- Hyphenation: val
Noun
editval m (plural vales)
Romanian
editEtymology 1
editBorrowed from Old Church Slavonic валъ (valŭ), from Proto-Slavic *valъ. Compare Serbo-Croatian val; close to Albanian valë.
Noun
editval n (plural valuri)
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | val | valul | valuri | valurile | |
genitive-dative | val | valului | valuri | valurilor | |
vocative | valule | valurilor |
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editFrom Latin vallum (“wall, rampart”), probably a later borrowing; cf. German Wall, Italian vallo, also English wall.
Noun
editval n (plural valuri)
- earth rampart which served in antiquity as a military stronghold
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | val | valul | valuri | valurile | |
genitive-dative | val | valului | valuri | valurilor | |
vocative | valule | valurilor |
See also
editRomansch
editEtymology
editFrom Latin vallis, vallem.
Noun
editval f (plural vals)
Serbo-Croatian
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *valъ.
Pronunciation
editNoun
editvȃl m (Cyrillic spelling ва̑л)
Declension
editSlovak
editEtymology
editDerived from Middle High German wal, from Latin vallum.
Pronunciation
editNoun
editval m inan (related adjective valový)
Declension
editFurther reading
edit- “val”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Slovene
editEtymology
editFrom Proto-Slavic *valъ
Pronunciation
editNoun
editvȃl m inan
Inflection
editMasculine inan., hard o-stem, plural in -ôv- | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | vál | ||
gen. sing. | vála | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
vál | valôva | valôvi |
genitive (rodȋlnik) |
vála | valôv | valôv |
dative (dajȃlnik) |
válu | valôvoma | valôvom |
accusative (tožȋlnik) |
vál | valôva | valôve |
locative (mẹ̑stnik) |
válu | valôvih | valôvih |
instrumental (orọ̑dnik) |
válom | valôvoma | valôvi |
Masculine inan., hard o-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | vál | ||
gen. sing. | vála | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
vál | vála | váli |
genitive (rodȋlnik) |
vála | válov | válov |
dative (dajȃlnik) |
válu | váloma | válom |
accusative (tožȋlnik) |
vál | vála | vále |
locative (mẹ̑stnik) |
válu | válih | válih |
instrumental (orọ̑dnik) |
válom | váloma | váli |
Derived terms
editFurther reading
edit- “val”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editNoun
editval m (plural valles)
Derived terms
editEtymology 2
editVerb
editval
- Apocopic form of vale: is worth
- mi casa y mi hogar cien doblas val. (val rhymes with hogar, assonant rhyme)
Usage notes
edit- In Old Spanish, after the consonants /d/, /n/, /l/, /ʎ/, /ɾ/ and /θ/, a final /e/ was regularly elided, as in pid, vien, val, quier, faz, versus the modern forms of pide, viene, vale, quiere, and hace, with -e restored by analogy (compare modern Portuguese, which still has apocope in words such as vem (“he/she comes”), quer (“he/she wants”), faz (“he/she does”)). In modern Spanish, a few apocopes following coronal consonants are still preserved: buen, gran, san, derived from bueno, grande, and santo.
Further reading
edit- “val”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Swedish
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Swedish hval, from Old Norse hvalr, from Proto-Germanic *hwalaz, from Proto-Indo-European *(s)kʷálos (“sheatfish”).
Noun
editval c
- a whale
Declension
editDerived terms
editEtymology 2
editFrom Old Norse val (related to the verb velja (“to choose”)), from Proto-Germanic *walą. Related to välja, vilja (English will).
Noun
editval n
Declension
editDerived terms
edit- allmänt val
- andrahandsval
- behandlingsval
- delstatsval
- Europaparlamentsval
- extra val
- felval
- flerpartival
- flervalsuppgift
- fyllnadsval
- förbundsdagsval
- förstahandsval
- förstaval
- förval
- kommunalval
- kongressval
- kyrkoval
- livsval
- lokalval
- nyval
- omval
- ordval
- parlamentsval
- personval
- presidentval
- primärval
- provval
- regionval
- riksdagsval
- urval
- valaffisch
- valallians
- valanalys
- valbarometer
- valberedning
- valboskap
- valbroschyr
- valbudskap
- valbås
- valdag
- valdebatt
- valdeltagande
- valdistrikt
- valfläsk
- valfri
- valfrihet
- valfusk
- valhemlighet
- valkampanj
- valkrets
- vallokal
- vallöfte
- valmyndighet
- valmöjlighet
- valnatt
- valnämnd
- valobservatör
- valsedel
- valstuga
- valurna
- valvaka
- valår
- valövervakare
- valövervakning
- vara i valet och kvalet
- vägval
Etymology 3
editFrom Old Norse valr (“the slain, the fallen”), from Proto-Germanic *walaz (“corpse, body; carnage”).
Noun
editval c
- (obsolete) the fallen; casualties of a war or battle
Declension
editReferences
edit- val in Svensk ordbok (SO)
- val in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- val in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- ^ Government terms, Government Offices of Sweden
Anagrams
editVenetan
editEtymology
editFrom Latin vallis, vallem.
Pronunciation
editNoun
editval f (plural val)
Synonyms
edit- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English informal terms
- English terms with quotations
- en:Drugs
- Afrikaans terms inherited from Dutch
- Afrikaans terms derived from Dutch
- Afrikaans terms with IPA pronunciation
- Afrikaans terms with audio pronunciation
- Afrikaans lemmas
- Afrikaans verbs
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/al
- Rhymes:Aragonese/al/1 syllable
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese countable nouns
- Aragonese feminine nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/al
- Rhymes:Catalan/al/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Catalan interjections
- Czech terms derived from Middle High German
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/al
- Rhymes:Czech/al/1 syllable
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech masculine inanimate nouns
- Czech hard masculine inanimate nouns
- cs:Buildings and structures
- Danish terms borrowed from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms with homophones
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish poetic terms
- Danish terms borrowed from Middle Low German
- Danish terms derived from Middle Low German
- Danish terms borrowed from Dutch
- Danish terms derived from Dutch
- Danish terms derived from Latin
- Danish doublets
- Danish terms with obsolete senses
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑl
- Rhymes:Dutch/ɑl/1 syllable
- Dutch terms with homophones
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch deverbals
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Dutch feminine nouns
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Dutch terms with obsolete senses
- Dutch terms derived from Sanskrit
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch terms with quotations
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms inherited from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Rhymes:Faroese/ɛaːl
- Rhymes:Faroese/ɛaːl/1 syllable
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese neuter nouns
- Faroese terms with usage examples
- fo:Politics
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French literary terms
- fr:Landforms
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian feminine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/al
- Rhymes:Galician/al/1 syllable
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with quotations
- gl:Geography
- gl:Landforms
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/aːl
- Rhymes:Icelandic/aːl/1 syllable
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/al
- Rhymes:Italian/al/1 syllable
- Italian non-lemma forms
- Italian noun forms
- Italian apocopic forms
- Italian verb forms
- Livonian terms inherited from Proto-Finnic
- Livonian terms derived from Proto-Finnic
- Livonian terms inherited from Proto-Finno-Ugric
- Livonian terms derived from Proto-Finno-Ugric
- Livonian lemmas
- Livonian nouns
- Middle High German terms inherited from Old High German
- Middle High German terms derived from Old High German
- Middle High German terms with IPA pronunciation
- Middle High German lemmas
- Middle High German nouns
- Middle High German masculine nouns
- gmh:Grammar
- Middle High German terms with quotations
- Middle High German masculine class 2 strong nouns
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål poetic terms
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Bokmål pre-1959 forms
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk terms with usage examples
- Norwegian Nynorsk uncountable nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Geography
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old High German terms inherited from Proto-West Germanic
- Old High German terms derived from Proto-West Germanic
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German nouns
- Old High German masculine nouns
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Piedmontese terms inherited from Latin
- Piedmontese terms derived from Latin
- Piedmontese terms with IPA pronunciation
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese nouns
- Piedmontese feminine nouns
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/al/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/1 syllable
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese apocopic forms
- Romanian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Romanian terms derived from Proto-Indo-European
- Romanian terms borrowed from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Old Church Slavonic
- Romanian terms derived from Proto-Slavic
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian neuter nouns
- Romanian terms derived from Latin
- Romansch terms inherited from Latin
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Regional Serbo-Croatian
- Croatian Serbo-Croatian
- Slovak terms derived from Middle High German
- Slovak terms derived from Latin
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak masculine nouns
- Slovak inanimate nouns
- Slovak terms with declension dub
- sk:Buildings and structures
- Slovene terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Slovene terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Indo-European
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene masculine inanimate nouns
- Slovene masculine nouns
- Slovene inanimate nouns
- Slovene masculine hard o-stem nouns
- Slovene masculine o-stem nouns with plural in -ov-
- Requests for accents in Slovene noun entries
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish apocopic forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish terms with usage examples
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms inherited from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish neuter nouns
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms with obsolete senses
- sv:Government
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan terms with IPA pronunciation
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan feminine nouns