trawa
See also: trawą
Old Polish
editEtymology
editInherited from Proto-Slavic *trava.
Pronunciation
editNoun
edittrawa f
- (attested in Greater Poland) grass
- 1900 [1437], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2[1], number 2630:
- Trawa gramen
- [Trawa gramen]
- 1981 [1398], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, t. V., B. Roty konińskie, s. 275-533, number 67, Konin:
- Iako Marczin ne bral Potrowa zita ani trawi zeckl, ani tego vzitka ma
- [Jako Marcin nie brał Piotrowa żyta, ani trawy siekł, ani tego użytka ma]
- 1888 [1402], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV[2], Greater Poland, page 102:
- Eze Barthlomey Janowi bidlo moczø silø zayøl w trawe, a ne w zicze
- [Eże Bartłomiej Janowi bydło mocą siłą zajął w trawie, a nie w życie]
- flowers growing on a field
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[3], page 281:
- Kyedy bog trawą polną (faenum agri Mat 6, 30), ktora dzysch yest, a yvtro bądzye wnywecz vrzuczona, tako odzyenya, tako vasz vyeczey maley vyary?
- [Kiedy Bog trawę polną (faenum agri Mat 6, 30), ktora dziś jest a jutro będzie w niwecz wrzucona, tako odziewa, kako was więcej małej wiary?]
- (attested in Lesser Poland) grassy area; meadow
- 1927 [1471], Jan Fijałek, editor, Cyzjojan kłobucki[4], Kłobuck, page 444:
- Grodzycz trawą kasze Woyczyech
- [Grodzić trawę każe Wojciech]
- (attested in Greater Poland) mown, not yet dried plants
- 1967 [1420], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 822, Kościan:
- Jaco Micolay... zayąl konye y s wosem na lącze przy sszenye, ale nye w lesse, a trawa na wosze lezala
- [Jako Mikołaj... zajął konie i z wozem na łące przy sienie, ale nie w lesie, a trawa na wozie leżała]
Derived terms
editnouns
Descendants
editFurther reading
edit- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “trawa”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
editEtymology
editInherited from Old Polish trawa.
Pronunciation
editNoun
edittrawa f
- grass
- (slang) weed, cannabis
- Synonyms: see Thesaurus:marihuana
Declension
editDeclension of trawa
Derived terms
editadjectives
nouns
verbs
Further reading
editUpper Sorbian
editEtymology
editFrom Proto-Slavic *trava.
Noun
edittrawa f
Welsh
editVerb
edittrawa
Categories:
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Greater Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Lesser Poland Old Polish
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ava
- Rhymes:Polish/ava/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish slang
- pl:Grasses
- pl:Marijuana
- Upper Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Upper Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Upper Sorbian lemmas
- Upper Sorbian nouns
- Upper Sorbian feminine nouns
- hsb:Grasses
- Welsh non-lemma forms
- Welsh verb forms